从翻译规范看《雅歌》的翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouxin313333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
图里认为翻译是由规范控制的活动,翻译规范是复杂的、不稳定的。由于客观或主观的原因,译者并不一定要遵循一种规范,在同一作品的翻译中,可能同时存在着不同的规范,只不过有的规范约束力强,有的规范约束力弱。该文从图例翻译规范的理论基础出发,探讨了《雅歌》的翻译。
其他文献
通过橡胶自密实混凝土的快速冻融试验,研究了不同橡胶取代率下橡胶自密实混凝土力学性能随冻融循环次数的变化规律.试验结果表明:在相同冻融循环次数下,橡胶取代率对橡胶自密实混
在电力及化工等行业,混床通常作为反渗透或离子交换除盐的后续深度除盐设备,混床失效后,需对其中阴阳树脂分层并用碱和酸再生,以恢复其交换能力。混床的结构及再生方法对再生
高山茶园大多位于600m以上,新垦茶园以狗牙根、辣蓼为主,幼龄茶园春季主要是菵草、一年蓬、荠菜、小飞蓬、猪殃殃;秋季主要是马唐、牛筋草、虮子草、小旱稗、一年蓬、碎米莎
牦牛主要分布在青藏高原及其毗邻的高山和亚高山地区,是当地牧民主要的肉食来源。传统的饲养方式和特殊的生活环境使其形成了独特的肉品质。牦牛肉品质形成的分子机制目前仍
在当今世界的全球化趋势中,受文化多元化影响,跨文化交际成为势不可挡的历史潮流.英语顺应这一历史潮流成为了名副其实的国际语言,呈现出一些新特征:新英语变体(New Englishe