【摘 要】
:
中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译工作中,译者应当充
论文部分内容阅读
中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译工作中,译者应当充分认识到这种差异形成的原因和背景,并根据具体情况选取不同翻译手段对习语进行翻译,从而实现习语翻译的准确、美观。通过研究餐饮相关的英汉习语翻译,也可以进一步深化了解英汉翻译过程中文化差异,促进中英文化的交流融合。
其他文献
本·阿格一向反对划定一片对文化研究的认知领地,因为这片领地变化太快:今天用来印刷利奥塔理论的初级读本的纸张,几年后就可能被回收利用,用来出版波德里亚的著作或是尚未被
<正>2014年以来,大型房企"跨界"投资紧锣密鼓地进行。当前房企的转型,有的是迫于中长期房地产行业发展空间局限性,有的是多元化战略转型发展的需要,有的是为了迎合经济结构调
发展能源互联网系统是建设资源节约型、环境友好型社会的必然要求,用户侧负荷预测是能源互联网系统设计和运行的基础。以夏热冬冷地区典型非工业生产建筑为研究对象,依据传热
以一年生艾纳香种子苗为试验材料,在冬季艾纳香生长迟缓期3次施用锰元素,研究锰元素对冬季生长迟缓期的艾纳香生物量和有效成分含量的影响.结果表明:在冬季艾纳香生长迟缓期,
目前会计工作在企业管理发展中的地位有所提高,煤矿行业也不例外。随着企业发展的不断创新与提高,传统的会计管理工作已经不能适应企业的发展,会计管理工作急需创新,因此,如
<正> 对于钓者来讲,海竿投远不易,投准则更难。无论采用直投式(也叫过顶投法)或斜投式还是侧投式的投竿姿势,必须做到五个不变:一、投竿时前方的参照物不能变;二、海竿的长短
汉语语法学界素来关注被动式,近代汉语“吃”字被动句亦不例外。诸多学者以“吃”字被标的用字、来源、句式结构的考察上作为着力点,对“吃”字被动句进行全方位探讨。文章从“
目前人才流失是很多国有施工企业普遍存在的问题。施工企业的人才,特别是一些技术干部和管理人才的流失,不同程度上困扰着每个国有施工企业。文章针对国有施工企业人才流失的