论文部分内容阅读
1.中国经济自1991年底进入新一轮增长波动。自上而下的动员、各地的恢复性调整和过去10多年积蓄的增长潜力加速释放,使经济增长在不到一年半的时间里达到经济体系所能承载的峰值。强劲的增长反弹、存量结构调整与增量扩张速度的不对称、投资扩张的乘数效应与通货膨胀之间的高度关联,和中央对种种“过热”信号的积极反应,引起经济学界对此次波动作了多角度的判断。我们的问题是:80年代中期以来始终困扰经济稳定发展和体制改革的通货膨胀都属于增长型膨胀,是否意味着中国当前的经济运行仍在重复80年代的循环程式?在市场具有充分弹性条件下,最终需求扩张一般不会导致持续的通货膨胀或“过热”,而中国的此次
1. China’s economy has entered a new round of growth fluctuation since the end of 1991. The top-down mobilization, the resumption of adjustment around the country and the acceleration of the growth potential of the savings accumulated over the past 10 years and so forth have enabled economic growth to reach the peak of the economic system in less than a year and a half. Strong rebound in growth, asymmetry in the pace of stock structure adjustment and incremental expansion, the high correlation between multiplier effect of investment expansion and inflation, and the central government’s positive reaction to various “overheated” signals have caused the economists to comment on this Waves made a multi-angle judgment. Our question is: inflation, which has plagued the steady development of the economy and structural reform since the mid-1980s, all belong to the expansionary expansion. Does this mean that China’s current economic operation is still repeating the cycle of the 1980s? When the market is fully flexible , The final expansion of demand will generally not lead to sustained inflation or “overheating”, while China’s current