论文部分内容阅读
朱自清曾汲取英国瑞恰慈、燕卜荪之说,发展出一套“解诗”方法,用于剖析新、旧体诗,为中国文学研究的现代化建制提供了重要助力。这套方法集中展示出,西学介入所产生的正、反各种可能性。他尤其常以纯理性的“诗义”分析,代替非仅理性所能为功的“诗艺”品鉴。燕卜荪早已明示,理性方法有其适用限度,朱自清却未加留意,这和当时中国主流学界对理性的过度渴求有关。怎样准确消化西学,始终是中国文学研究必须直面的一项课题。
Zhu Ziqing drew lessons from Ruichartz and Yan Bu-sun from the United Kingdom and developed a set of methods to solve the poem, which were used to analyze new and old-style poems and provided an important boost to the modernization of Chinese literature. This method focuses on the positive and negative possibilities arising from the involvement of Western learning. In particular, he often uses purely “poetic” analysis instead of “poetic” tastings that not only reason can do for him. Swallow Sun has long made it clear that rational methods have their limits. However, Zhu Ziqing did not pay any attention to it, which was related to the excessively longing for rationality in the mainstream academic circles in China at the time. How to accurately digest Western learning has always been a topic that must be confronted with in the study of Chinese literature.