论文部分内容阅读
英汉对比是一个庞大的课题,既包括语言的对比也包括文化的对比。本文将选取《论读书》的原文与王佐良的译本,从英汉语法状态的角度进行对比分析,从而加深对两种不同语言的理解。
The contrast between English and Chinese is a huge subject, including both language contrast and cultural contrast. This essay will select the original text of “On Reading” and Wang Zuoliang’s translation from the perspective of the grammatical status in English and Chinese to deepen the understanding of the two different languages.