论文部分内容阅读
中西方由于长期以来形成的生活环境、风俗习惯、价值观念的不同,形成了各自的饮食文化上的许多差异,主要表现在饮食观念、饮食内容、烹饪方法、进餐方式、菜式命名等方面。而英译的中餐菜单的读者主要是外国客人,所以在翻译中餐菜名时,译者尤其要注意把握好两者间的饮食文化差异,灵活运用好直译、意译、音译等翻译手法.