论文部分内容阅读
作为一种语言表达方式 ,英语和汉语中以动物名词进行联想和比喻在日常交往中非常频繁。但是由于中西民族文化、传统习俗、社会生活等的差异 ,使得这些动物名词的涵义在英、汉中既有相通之处 ,更千差万别 ,在很大程度上影响着语言交际的功能。从中西文化的差异出发 ,正确理解和运用这些名词 ,对于发挥英语作为跨文化交际的工具而言 ,既是必需 ,也是非常重要的
As a linguistic expression, the association and metaphor of animal nouns in English and Chinese are very frequent in daily interactions. However, due to the differences between Chinese and western cultures, traditional customs and social life, the meanings of these animal terms are different from each other in English and Han Chinese, which affects the function of language communication to a large extent. Starting from the differences between Chinese and Western cultures, correctly understanding and using these terms is both essential and essential for developing English as a tool for intercultural communication