英汉动物名词的联想与比喻

来源 :昌潍师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JackCF1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
 作为一种语言表达方式 ,英语和汉语中以动物名词进行联想和比喻在日常交往中非常频繁。但是由于中西民族文化、传统习俗、社会生活等的差异 ,使得这些动物名词的涵义在英、汉中既有相通之处 ,更千差万别 ,在很大程度上影响着语言交际的功能。从中西文化的差异出发 ,正确理解和运用这些名词 ,对于发挥英语作为跨文化交际的工具而言 ,既是必需 ,也是非常重要的 As a linguistic expression, the association and metaphor of animal nouns in English and Chinese are very frequent in daily interactions. However, due to the differences between Chinese and western cultures, traditional customs and social life, the meanings of these animal terms are different from each other in English and Han Chinese, which affects the function of language communication to a large extent. Starting from the differences between Chinese and Western cultures, correctly understanding and using these terms is both essential and essential for developing English as a tool for intercultural communication
其他文献
在2019年1月15日河南省政府新闻办召开的加快培育新兴产业新闻发布会上,平顶山尼龙产业成为河南省10个新兴产业之一。据介绍,到2020年,河南尼龙新材料产业收入将突破千亿元;
苏联诗人安娜·阿赫马托娃(1889—1966)是阿克梅派运动最著名的成员。她的作品以精巧凝练、韵律细致多变、日常情感的自然记录为特色。 Soviet poet Anna Akhmatova (1889-1
目的观察大蒜提取物体外抗弓形虫的作用效果及其机制。方法将弓形虫RH株速殖子与兔肾细胞共同培养,加入不同浓度的大蒜素(实验组)和磺胺嘧啶(阳性对照组),培养不同时间后取出
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
矿山废弃地是一种急速退化并对周围环境产生较大负面影响的生态系统,单纯针对矿区自然环境本身的生态修复不具备可持续性。文章以产业重建为视角,探讨矿山废弃地生态修复与产
D-手性肌醇有胰岛素增敏和降血糖的作用,苦荞中的D-手性肌醇单体含量较低,本文着重研究从苦荞中提取D-手性肌醇的不同条件对提取物含量的影响,试验结果表明提取时间为30min,提取
<正>中国经济社会的快速发展和经济发展方式的转变都需要有强大的科学技术作为支撑,需要培育和扩大更多战略性新兴产业的发展,需要不断加强创新技术平台及创新服务体系建设,