论社会思维观念干预下的翻译改写活动

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianxia108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是译者的一种主体活动,也是一种社会活动,这就决定了翻译必然受到译者本人思维观念和社会思维观念的双重影响,同时个人思维观念客观上又会受到社会思维观念的影响。因此,本文从政治环境、社会伦理道德以及宗教信仰等三个方面对社会思维观念逐一进行深刻分析,进而揭示翻译活动中译者发挥主体性,进行改写是一种创造性翻译,一种积极翻译的结论。 Translation is a kind of main activity and also a kind of social activity of translator, which determines that translation is bound to be influenced by both the translator’s own thinking concept and social thinking concept. At the same time, the personal thinking concept is objectively influenced by the social thinking concept . Therefore, from the political environment, social ethics and religious beliefs, this article analyzes the social thinking concepts one by one, and then reveals the translator’s subjectivity in translation activities. Rewriting is a kind of creative translation and a positive translation in conclusion.
其他文献
在1991年防汛抗洪的特殊战斗中,治淮四十年所建设的治淮工程经受了严峻的考验,发挥了巨大的作用。淮委全体职工与流域亿万人民一起携手并肩受到了前所未有的锻炼,做出了自己
1月22日至23日环境水利专业委员会召开了年会,与会代表27人交流论文5篇。并通过会议选举产生了环境水利专业委员会二届委员会委员。2月5日在省水利规划设计院召开了省水利学
1.检查继电器的安装是否正确,有无损坏及松动现象。 2.检查继电器的触头动作是否灵活,有无卡碰现象。 3.检查继电器的接线是否正确,接线螺钉是否拧紧。 4.查对电动机的额定
一九八三年十一月十五日在厦门召开了《矿产综合利用》编辑委员会第一次会议。编委们听取了《矿产综合利用》编辑部工作汇报,对《矿产综合利用》转为季刊四年以来所取得的进
我国钨矿资源丰富,其储量、精矿产量及出口量均居世界首位,赣南是重点产区,素有“钨都”之称。钨矿自1908年发现和开采以来,已有七十余年历史。解放前,均系民窿和手工作业,
一、概述建国以来,大量的自然感潮河道上都修建了挡潮节制工程,于是,原有感潮河道的情况起了性质上的变化:感潮河段仅剩下从节制工程至海口一段。各河道长短不一,这些感潮河
我从事新闻宣传工作近50年,尝尽了甜酸苦辣,有很多的日日夜夜值得回忆,有不少精彩事情应该书写,也有一些惊险征途令人难忘,还有许多成功采访使人欣慰。下面记录的是诸多事件
随着我国经济实力的逐步提高,越来越多的外国人士期待走进中国,了解中华文化,感知当代中国。在这样的形势下,国际化成为当今教育发展的一个首当其冲的议题(逢成华,2011)。问
中文是中华五千年文化的沉淀,同时也作为一种重要的沟通工具,中文与我们的日常生活息息相关,因此中文在生活中扮演着重要角色,而随着科技时代的到来,键盘则取代了过去笔杆子
千阳县地处渭北旱原西部丘陵沟壑区,全县总面积996.46平方公里,耕地42万亩,人口12万,其中农业人口11.2万,是一个以种植业为主的农业县。县内自然条件比较差,山多、原小、川