论文部分内容阅读
有关中国话题的新闻是外国读者了解中国的重要途径.中国特色文化词汇的英译策略和方法,因其在中文语境中的唯一性和独特性,且蕴含着丰富的政治、经济、历史、社会和文化内涵,成为了新闻领域中的翻译难点.目前,中国特色文化词英译法的研究集中在直译法、音译法、释义法等常见译法,本文试图研究套译法在中国特色文化词英译中的可行性,并对运用套译法翻译时的注意事项提出建议.