论文部分内容阅读
在这金风送爽、丹桂飘香的时节,又一个新学年开始了。两亿大中小学生愉快地背上书包走向学校;新录取的大学生满怀为国争光的豪情跨入大学;经过暑假休整的人民教师更加精神焕发。我们向革命师生致以亲切的问候,祝愿大家在新的学年里取得更大的成绩!当前,从全国来看,各条战线在党的领导下,安定团结,一心奔向四个现代化,作为学校,就要努力做到为革命而教,为革命而学,千方百计为国家输送各种高质量的人才。而要做到这一点,必须建立稳定的教学秩序,树立良好的校风。
In this golden season, the new school year began. Two hundred million elementary and middle school students happily carried their schoolbags back to school; newly admitted college students entered the university full of enthusiasm for the glory of the country; the people’s teachers who had been rehabilitated during the summer vacation were more energetic. We extend cordial greetings to the teachers and students of the revolution, and wish everyone greater achievements in the new school year. At present, from the perspective of the whole country, all fronts are stable and united under the leadership of the Party, and are bent on the four modernizations. As a school, we must strive to teach for the revolution, learn for the revolution, and do everything possible to deliver a variety of high-quality talent for the country. To achieve this, we must establish a stable teaching order and establish a good school spirit.