浅谈专业背景知识对译员的重要性

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a5354796
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】广义上来说,翻译就是两种语言之间的转换过程。但一个合格的译员,仅仅做到语言层次的转换是远远不够的。在各个专业领域的翻译中,如果译员对该专业的背景知识没有相应的了解,就无法理解原文的真正含义,这样翻译出来的译文就会不充分,不准确,甚至可能误译。因此,在翻译时充分了解相关的专业背景知识是非常重要的。
  【关键词】译员 专业背景知识 缺乏 解决方案
  作为一名译员,其在语言句子,结构,意义方面的能力是毋庸置疑的。但在专业领域中,一个普通词汇在不同学科,不同领域中有其特定的含义。译员在语言知识学习之外,没有接受其他专业领域的完整教育,如经贸、法律、机械、医学等,因此这种专业知识的缺乏就会在很大程度上影响译文的质量。这就需要译员通过其他方式进行弥补和完善。
  一、译员专业背景知识缺乏对译文质量的影响
  专业背景知识缺乏会导致译员不能正确理解原文的含义,译员如果仅仅根据语言词汇的基本意义进行翻译,这样就很有可能出现误译,使译文不仅不符合逻辑,而且意义出现偏差,甚至不准确。
  例1:If a firm anticipates the future imposition of quotas, its strategy will be to gain as much market share as possible regardless of profitability. 如果公司预计未来会对配额征税,该公司就会不考虑盈利性而实施尽可能拓宽市场的策略。
  这个译文表明译员不太了解配额制度的相关知识。配额作为政府的一种调控手段,与国家征税是并行的行政方式,在经营流程中两者处于不同的阶段,也就是说对配额不大可能征税。这样的情况下,就会导致上述这种不符合逻辑的译文。应改译为:如果某个公司预计将来会实施配额制度,其策略就是不考虑盈利而获得尽可能多的市场份额。
  例2:I meant by that we would have technological and marketing assistance, plus access downstream from the other party. 我的意思是说,我们将能从对方获得技术上及营销方面的帮助,再加上进入下游的机会。
  这个译文的后一句让人读起来不知所云。“再加上进入下游”的确是原文plus access downstream 的忠实翻译,查阅词典的时候,各词均有相应释义,所以问题并不在词汇方面。但这样的译文却存在很大问题。其实国内媒体的经贸类版面上类似的表述经常出现,如果译员平时注意学习积累,便不会出现这种误译。改译为“......此外还有后期加工方面的帮助”,这样译文就与全句呼应协调了。
  还有一些情况是,译员对原文有一定的了解,但却没有足够的专业知识储备,所以对原文中专业术语的特定含义并不十分了解。这样就会导致译文表达不够充分,不够专业。
  例3:The corporate charter authorizes the corporation to issue and sell shares of stock, or ownership in the corporation, to enable the corporation to raise money. 公司营业执照授权公司发行和销售股票,认购公司的所有权利为公司筹措资金。
  译文中把“corporate charter”翻译为“营业执照”,虽然“corporate charter”有这个意思,但在这里,这个专业术语的意义为“ 公司章程”。因为营业执照不可能涉及公司发行股票的业务,而只是规定经营范围。同时,译文中“认购”一词的使用也是译员专业背景知识缺乏的表现,才会导致译文中这样不够专业的表达,应译为“转让”。
  二、译员专业背景知识缺乏解决方案
  要解决专业背景知识缺乏问题,首先应该从译员自身开始谈起。译员在日常的翻译训练及翻译实践中,应注重专业背景知识的学习和积累,以丰富自己的知识储备,提高自己在专业领域的翻译能力。具体到每一次翻译实践中,译员在充分完成译文后,应对译文中涉及到的相关专业知识进行认真的归类总结,这样就能把庞杂的专业知识一点一滴的积累到自己的知识库中。在以后的翻译中,就不会出现错乱,避免各种误译现象。但每一个人的能力都是有限的,因此译员在专业背景知识的学习中,可以根据自己的情况选择几个自己擅长的领域进行学习。当然,在翻译任务的承接中也需对应自己的专业知识积累进行选择。
  现代社会是一个多元化的社会,因此对于庞杂的专业术语的翻译,译员可以借助网络、数字图书馆、专业书籍等进行协助翻译,也可以向其本专业人员寻求帮助。在翻译时,译员可以在网络或数字图书馆搜索相关专业领域的术语表。在术语表的指导下,译员可以更加专业,更加充分的进行翻译。同时,译员可以在专业书籍或者网络中阅读相关领域的专业知识,寻找相应的平行文本,并进行一定的熟悉学习,这样不仅可以使译文表达专业化,而且可以在很大程度上提高翻译的质量和效率。此外,译员在翻译前,也可以先向其本专业人员了解相关知识,对原文有一定了解后再进行翻译。或者在翻译过程中遇到问题时,也可以及时向身边的专业人士寻求帮助。从而避免因专业背景知识缺乏造成的一知半解的误译。
  三、结语
  专业背景知识的缺乏会导致译员在翻译时出现误译,错译等现象,使译文表达出现偏差,且不够准确,不够专业,从而对译文的翻译质量造成影响。因此,掌握一定的专业背景知识对译员来说非常重要。针对专业背景知识的缺乏,译员可以在日常的翻译实践中学习积累,并借助网络、专业书籍、数字图书馆等方式,查阅相关专业术语协助翻译,进而使译文质量得以提高和完善。
  参考文献:
  [1]常玉田.经贸英译汉教程[M].北京:外文出版社,2005.
  [2]田传茂.背景知识在科技翻译中的应用[J].新余高专学报,2008,(13):63-65.
其他文献
【摘要】英语课程是高职院校的必须课程,在高考英语的改革环境下,高职院校该怎样进行高职英语教学,已是高职英语教师必须思考的一个问题。本文主要分析了目前高职高专英语教学现状及存在的问题,并针对这些问题对我国高职英语教学提出了一些可实施性的建议,以此来提高高职英语教学质量。  【关键词】高职英语 教学改革 思考  随着我国经济的快速发展和转型升级,用人单位对高职技术人才的需求也越来越激烈。而职业院校的教
【摘要】在我国当前阶段中,人们加强了对教育行业的重视程度,为了更好地进行教学工作,就逐渐地对教育行业进行改革,在改革不断深入的过程中,对教学的要求慢慢的发生着改变。而英语作为初中教学中的重要课程,要求的变化更加的明显,不仅要使学生具有丰富的英语知识,较强的口语交际能力,同时,还要使学生产生自主学习的能力。为了使初中英语教学满足这一目标,本文就对初中英语教学中学生自主学习能力的培养进行了研究,首先将
【摘要】“过程写作”在高中英语写作教学中的应用充分满足了现代教育改革的需求,发挥了学生在英语写作学习中的主体地位,师生共同分析问题、解决问题,使学生意识到自己是学习的主人,增强了学生主动学习的意识,为提高学生英语写作能力打下了坚实基础。  【关键词】过程写作 高中英语 写作教学 应用  前言  “过程写作”法在高中英语写作教学中的应用能够有效减轻教师的教学负担,提高学生英语写作的积极性,因此本文分
There are Two very popular and important translation models, namely the Jerome Model, the Horace Model, which can be thought to be the forerunner of the transla
期刊
【摘要】本文对陕西省高考英语书面表达的命题特点、阅卷细则及考生得分点、失分点等进行整理分析,并结合自己教学实践提出适用于课堂的书面表达备考策略,旨在有效地促进高中英语书面表达教学。  【关键词】高考 书面表达 备考策略  一、陕西省高考英语书面表达的特点  1.陕西省高考英语书面表达特点:命题特征鲜明,属于半开放性写作,考查学生分析问题的能力,结合所给材料、文字、表格、图片等,用文字提纲形式来提供
【摘要】新闻标题在新闻中起着重要的作用,同时还可以将新闻和受众进行合理的连接在一起。在一则新闻中,最先接触受众的就是标题。众所周知,新闻的重要特点就是其语言简洁明了、准确客观,而新闻标题作为新闻中最重要的一部分,其特点也是与新闻报道一致的,同时也有其自身的特殊性,就是有一定的广告的特点,必须要吸引受众的眼球。本文就重点对新闻标题的特点进行详细的探讨,同时将进行新闻标题翻译的方法进行一定的讨论。  
【摘要】高中英语写作是学生英语学习的难点之一,合作学习可以有效提升学生参与教学的有效性,进一步提升他们作文练习积极性。本文重点分析了合作学习的基本理念,从这一理念出发,提出了高中英语作文写作具体步骤及日常练习的配套措施。  【关键词】合作学习 高中 英语作文 阅读 情境  一、引言  高中生需要进一步提升他们融会贯通这些知识的能力,例如写作能力就是这种英语综合素养的体现,需要进一步构建现代化的英语
一、《中职陶艺英语》课程设置背景  已有1300多年历史的钦州坭兴陶,与江苏宜兴紫砂陶、云南建水陶、四川容昌陶被誉为中国四大名陶,饮誉中外。近百年来,广西钦州坭兴陶工艺品在国际上的知名度越来越高,多次参加国际和国家级展览会评比并获得大奖40多项。2006年,坭兴陶作品“高鼓花樽”获联合国教科文组织授予“世界杰出手工艺品徽章认证”。2007年7月,广西钦州坭兴陶艺术有限公司生产的“壮福瓶”等五件坭兴
期刊
【摘要】英语课堂提问是小学英语教学中师生双边活动最重要的形式之一。教师通过设计的问题,引导出学生对所学知识的初步反应和解答,再通过相应的对话和交流,引出正确的答案,并对学生的回答予以分析和评价。  【关键词】英语 课堂提问 艺术  爱因斯坦说过:“提出一个问题往往比解决一个问题更重要。”英语课堂提问是课堂教学的一种重要形式。无论是在传统的讲授教学中,还是信息技术支持下的多媒体教学中,它都是激发学生