【摘 要】
:
一个翻译工作者,当他把别个民族语言的作品翻译成本民族语言的时候,除了在内容上应该忠实于原著外,在语言上应尽可能做到合乎本民族语言的习惯,保持本民族的语言格调。这里提
论文部分内容阅读
一个翻译工作者,当他把别个民族语言的作品翻译成本民族语言的时候,除了在内容上应该忠实于原著外,在语言上应尽可能做到合乎本民族语言的习惯,保持本民族的语言格调。这里提到的语言习惯和语言格调,都是指语言表达形式,表达则属于修辞范畴。翻译涉及修辞方面的问题很多,有待于翻译界认真的研究,本文试就修辞意识和修辞方法这两个问题,结合英汉科技翻译实践,作一初步的探讨。(一)翻译过程中的修辞意识有三方面的表现,概括起来说是:了解修辞与翻译之间的必然联系;明确修辞在翻译中的重要意义;提高翻译过程中的修辞活动能力和自觉性程度
其他文献
天气是电网调度操作本身面临的主要风险因素之一.本文对电网调度操作过程中天气风险源的辨识与建模问题进行研究,建立了能够全面反映气温、风速、降雨量、能见度、相对湿度和
随着我国社会经济的快速发展,我国的建筑行业也得到了飞速的发展与进步。而钢结构工程作为有效提升建筑物质量和安全性的重要环节,近些年也受到了建筑行业的重点关注。但若钢
安徽是中国农村改革的发源地。正如我国改革开放的总设计师邓小平所言:"中国的改革是从农村开始的,农村的改革是从安徽开始的。"2016年4月,习近平总书记视察小岗村时指出:"当年贴
目的探讨血浆microRNA-135a、microRNA-210在轻度认知损害患者中的诊断价值。方法收集于我院就诊的轻度认知损害患者及健康体检者的血液标本共80例,其中AMC组28例,VD-MCI28例
企业从事任何生产经营活动都离不开物质上的资源和条件。企业的固定资产在使用周期上比较长,价值比较高,并且在具体的使用过程中还能实现形态的保持。随着企业对固定资产的不断
转眼之间,一年又飘忽而逝。笔者检视一年来发表在我刊上的一篇篇文章,种种的欣喜、感动和遗憾交织在一起。我刊是一份有理想追求的刊物,我们一直希望它所刊载的文章能够兼容
<正> 一调查的目的意义任何人一降生,首先接触的社会是家庭,第一眼看到的社会中的人是母亲和父亲,最先受到的教育当然就是家庭教育。著名教育家苏霍姆林斯基曾这样说:“一个
1项目背景我国是拥有残疾人最多的国家之一。这类特殊人群中,盲人占了很大一部分。我国有六百至七百万的盲人,占世界盲人总数的百分之十八,庞大的数量,让我们不得忽视这些人
为提高砖石结构古建筑震后破坏状态评估的准确性,考虑到砖石结构古建筑震后破坏状态的评估涉及众多影响因素,且各因素之间存在相关性和不确定性,基于模糊数学理论,将砖石结构古建
武术动作元素来源于生产劳动,军事为武术提供了生长的土壤,而原始巫风和图腾为武术舞化提供了可能。中国武术作为中华民族传统文化的一个有机组成部分,正以优秀的民族文化形