论文部分内容阅读
对“大学英语翻译”课程的掌握程度体现了学生的英语水平,是消除英汉互译障碍,提升语言运用水平的重要基础。针对“大学英语翻译”课程,首先总结了大学英语翻译教学的现状,指出了学生学习效果的不足;然后分析了师资力量、翻译教材、教学模式以及学生基础和兴趣等方面存在的问题,进而从“教”和“学”两方面提出大学生学好“大学英语翻译”课程的有效途径。
The mastery degree of “College English Translation” reflects the students’ English level, which is an important foundation for eliminating the barrier of mutual translation between English and Chinese and improving the level of language usage. In order to solve the problem of “college English translation”, this paper firstly summarizes the current situation of college English translation teaching and points out the shortcomings of students’ learning effects. Then it analyzes the existing problems in teachers’ ability, translation teaching materials, teaching mode, students’ Then from the “teaching” and “learning” two aspects of college students to learn “College English Translation ” an effective way.