从文化意象析“枕头风”的翻译

来源 :四川文理学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:paul5260
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语惯用语“枕头风”带有浓厚的文化色彩,不仅仅指“妻子或情妇在枕上怂恿丈夫的话”,社会的发展还赋予了“枕头风”新的含义。这一惯用语与英语惯用语“pillow talk”既有语义的重合又有区别,不完全对等,因此,“枕头风”的翻译在具体语境中应采用创新和变通的策略。
其他文献
目的:调查并分析我医院对高血压病患治疗所用药物的具体使用情况。方法;随机抽取于2008--2010年使用抗高血压药物的相关资料数据,统计分析用药额度、年药品消耗金额以及日用药费