【摘 要】
:
将下列各句译成汉语,注意while的意思: 1.While he was talking on, he got more and more excited。2.While I admit his good points,I cannot but see his bad。3.This y
论文部分内容阅读
将下列各句译成汉语,注意while的意思: 1.While he was talking on, he got more and more excited。2.While I admit his good points,I cannot but see his bad。3.This year the steel output has increased 30%,while the textile output has increased 50%。
Translate the following sentences into Chinese. Note the meaning of while: 1.While he was talking on, he got more and more excited. 2.While I admit his good points,I cannot but see his bad. 3.This year the steel output has increased 30%,while the textile output has increased 50%.
其他文献
英语测试是英语教学中的一个重要组成部分。通过测试,可以检查学生掌握语言的熟巧程度,发现学生学习语言存在的特殊问题,帮助他们不断提高语言水平和检查教师的教学效果。一
3月25日,小美人鱼离开了她在哥本哈根海港的家,启程前往2010年上海世博会,在那里她将坐落于丹麦世博馆中央。在当天哥本哈根举行的盛大欢送仪式上,有舞蹈演员的倾情演出,也有
1851年5月1日,世界上的第一次博览会在英国召开。完成了工业革命的英国已经是世界上一流的强国,没有人怀疑英国的强大,因为强大而带来的巨大召唤力使英国举办了第一届世界博
细微之处永远都有令人无法想象的巨大智慧。在一次活动的晚宴上,李浪和四川首富刘永好到媒体席敬酒。刘永好在与媒体人士寒暄,李浪却挽起袖子说:“我是个粗人,宣传的事请各位
“SVOC”(主语+谓语动词+宾语+宾语补语)句型有两个明显的特点:(一)宾语补语和宾语密切相关;(二)宾语补语受谓语动词的制约和影响。掌握这两点是正确理解这一句型的关键。一
一些人很奇怪,为什么和别人相比,自己总是更容易被犯罪分子“盯上”?心理学家发现,犯罪分子在选择受害者的时候,是有“标准”的。
Some people are very strange, why are t
忠实于原文,是翻译的一个重要原则。但“忠实”是指忠实于原文的内容实质,而不是拘泥于原文的字面含意。有时为了再现原文的内容,翻译时恰恰要对原文的某些词语进行必要的增
“marriage”一词,稍有一些词汇量的英语学习者,都知道是“结婚”的意思。在我国实行的是一夫一妻制,但是犯重婚罪者不乏其人;历史上也有过多配偶制。这些怎样用英文表示呢?
中国参与世博会始于晚清。起初,清政府仍以"天朝"自居,对于出洋参赛并不重视,视之为赛珍炫奇、无益之举。不过仍有一些有识之士独具慧眼,很早就以各种方式积极参与世博会活动
理工科院校的一些学生,在英语写作中,即使文章的篇幅短小,往往也会出现不少错误。下面,通过分析一篇学生的习作来归纳这些错误。Chinese Table Manners
Some students of s