论文部分内容阅读
我们用的计算机,不管是品牌的还是组装的,无论是台式的还是笔记本,关键零部件,特别是其中央处理器(即我们常说的CPU),大都是人家的产品,人家的技术。至于其他涉及高科技的电子产品,国产CPU寥寥无几,即使是自己的,往往和国外相同产品相比都有很大的距离。没有芯或落后芯的代价是显而易见的:眼睁睁地看着利润的大头被人拿走,国内最具实力的公司也摆脱不了的“扣工”命运;国家安全赤裸在别人眼皮底下.危及国防。在这样的态势之下,我们在努力、要雪耻!一颗颗“中国芯”便在这样的悲壮氛围里诞生。
The computers we use, whether branded or assembled, whether desktop or notebook, key components, and especially their central processors (ie, we often say CPUs), are mostly people’s products and people’s technologies. As for other electronic products involving high-tech, domestic CPUs are few, and even if they are their own, they often have a large distance compared with the same foreign products. The cost of not having a core or lagging behind the core is obvious: watching the big heads of profits taken away by people, the most powerful companies in the country can’t get rid of the fate of the “buckle”; national security is barely under the nose of others and threatens national defense. In such a situation, we are working hard and shamelessly! The single Chinese core is born in such a tragic atmosphere.