Fish Finds True Love with a Throw of the Dice

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyananqd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“饮食男女”看来也适用于鱼类。英国一家水族馆里的Dotty(一种骰子鱼)孤独不安,工作人员甚至担心它会用自己的毒液自杀,可是,一旦往水里扔进了一只骰子,此鱼便很快平静下来…… The “men and women” seem to apply to fish. Dotty (a type of scorpion fish) in an aquarium in the United Kingdom was uneasy and the staff was even worried that it would commit suicide with its own venom. However, once a scorpion was thrown into the water, the fish quickly calmed down...
其他文献
在整个大中华文化圈,人们日常生活中的方方面面都受到佛教文化.民族文化的洗礼和熏陶.受众广大.阶层广泛.需求日盛.层次日商.佛具用品市场也日渐活跃。为此,本站记者采访了一位成功
一、单项选择题每小题1分,共20分(在每小题的备选答案中选出一个正确答案,并将其号码写在题干后面的○内)1、下列选项中有现代广告“教父”美誉的是…………………○①詹姆斯
Many of my students have made me their friend, and are delightfully candidwith me. The stories they share are touching and humorous,wise and wistful, andsometi
翻译难!译此短文,让我满头冒汗!标题看似简单,其实不然。什么是bathroom?不就是“浴室”吗?读了文章的第一段,我便轻易认为:文章讲美国人在“浴室”里平均每年要待上两周时间
文章很短,三句话而已。荷兰的一位喝得醉醺醺的party bear倒卧路旁,让警察大吃一惊!文章的第二句写得精彩,很有英语味。主语是inspection,句子“架床叠屋,拖泥带水”,乃典型
母抑郁:子女必为喜看电视之胖墩。这似乎难以令人想象。但是,读完本文,便觉得这个结论并非主观臆测。文中一句发人深省:…mothers who are depressed or stressed may not en
各位女士、先生们、朋友们:感谢你们把本届诗歌节“银柳叶”诗歌终身成就奖颁发给我,我以为这是你们对我所属的那个山地民族诗歌传统的一种肯定,因为这个民族所有的表达方式
你到过海边吗?你看到了海边各式各样的贝壳了吗?也许出于对贝壳的喜爱,你会捡回一些奇形怪状的贝壳放在家里或办公桌上作为装饰品。可你看到了贝壳的经济意义了吗?你知道普通
军人这一职业较为特殊,因国防需要,许多官兵的工作具有高度危险性,所处环境极其恶劣和有害,对其本人及其家属的身心健康有着重要的、长远的影响,因此这类“特殊人员”患职业
China’s huge trade surplus and U.S.huge trade deficit are two extremes contributing to the global economic imbalance China’s huge trade surplus and U.S.huge