论文部分内容阅读
任何国家的人民,在其生话和语言中,往往有些忌讳:在日本人的生话中最常见的忌讳,首先就是“死”这个词。日本人不仅忌讳“死”或“死”这个词,就连与“死”谐音的“4”、与“死”谐音的“42”也遭到忌讳。71年修建的京都大学医学院附属医院综合病房就没有“4”号和“42”号房间,大阪大学医学院附属医院不仅没有“4”号、“42”号和“44”号房间,而且也没有“24”房间,这是因为“24”读作,发音与“二重死”相同的缘故。东京大学医学院附属医院住院处的中央病房没有“4”号、“9”号、“14”号和“19”号房间,据说这是因为“4”与“死”谐音,“9”与“苦”谐音,“14”与“重死”谐音,“19”与“重苦”谐音而遭到忌讳的。
The people in any country often have taboo words in their own words and languages: The most common taboo in Japanese people’s lives is above all the word “death.” Not only is the Japanese tabooing the word “dead” or “dead”, even “4” homophile with “death” and “42” homophile with “dead” are also taboo. There is no room “4” or “42” in the general ward of the Affiliated Hospital of Kyoto University Medical College, which was built in 1971. Not only did the hospitals of Osaka University Medical School have no “4”, “42” and “44” There is also no “24” room because “24” is pronounced as pronounced as “double dead” for the same reason. There are no “4”, “9”, “14” and “19” rooms in the central ward of the Hospital Affiliated to the University of Tokyo, which is said to be due to “4” homonym with “death” and “9” “Bitter” homophonic, “14” and “heavy dead” homophonic, “19” and “heavy bitter” homophonic and taboo.