论文部分内容阅读
古代常识,解题必备,万一穿越,更用得着
如果有一天,你穿越回了古代,睁开眼看到身边的人,张嘴想叫人家过来,你知道应该怎么称呼对方吗?用电视剧和穿越小说里学来的“知识”,八成会出丑。
古人信奉“在家从父”,父亲的地位不言而喻。假如你穿越回了古代,成了别人家的孩子,首先得知道怎么称呼父亲!
对于父亲,最古老的口头称呼就是一个“父”字。如果你穿越到东汉末年之前,比如汉武帝时代,见了老爷子,张嘴恭敬地叫一声“父”就可以了,这算当时比较普遍的称呼。另外,叫“翁”或者“公”也行,这两种称呼也很常见。
很多人说了,现在我们大多是用两个字来称呼人的啊,像“爸爸”“妈妈”“大哥”“阿姨”,单叫一个“父”“翁”多别扭?没事儿,真穿越过去,你很快就会适应古代汉语和现代汉语的区别了。实在适应不了,一定要用两个字来称呼家长的话,汉末之前,建议你叫“亲父”“亲母”——注意,和现在的“父亲”“母亲”正相反哦。要不,你就把穿越时间再往后倒腾倒腾,到了三国两晋南北朝那段时间,古代最流行的助词“阿”就上台蹦跶了。
“阿父”“阿翁”“阿公”,怎么样,这样叫父亲,感觉顺口多了吧?不过别着急,三国两晋南北朝是个很奇妙的时代,很多东西都在这时候发生了重大变化,包括对父亲的称呼。
为什么呢?“五胡乱华”你听说过吗?北方游牧民南下,大量中原人口越过长江,使得东南西北各个方向的民族和语言都混杂融合在了一起。具体到对父亲的称呼,你可以继续坚持叫“阿父”“阿翁”“阿公”,但更流行的叫法是“阿耶(爷)”“阿爹”“爸爸”。
“耶”和“爷”在当时是同音同义字,写哪个都可以。在唐朝,对父亲最普遍最流行的称呼就是“阿耶(阿爷)”“耶耶(爷爷)”了,一些学者认为这个词来源于鲜卑语或者其他北方游牧民族。“阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征”,这下能明白为什么《木兰诗》里头木兰会管父亲叫“阿爷”了吧!
也许你会问,古装片里不是经常管父亲叫“爹”嘛,怎么一直没说起“爹”这个称呼?你要是穿越到宋以后的朝代,可以放心地叫“爹”。这个称呼有记载说来源于古羌族,也是从汉末三国开始出现的,到了宋朝以后才广泛流行开。
至于我们现在最常用的“爸”,它在文献里的出现时间和“爷”“爹”基本一致。一些学者认为这原本是东南土著民族对父亲的称呼语,慢慢地融入了汉语里。还有另一种说法,就是在最古老的汉语当中,“父”这个字本来就念“bɑ”,而且很多人也是从生下来就管父亲叫“bɑbɑ”。后来语言演化,“父”字的读音变了,人们对自己生身父亲的称呼却不能随意变,于是根据形声原则,又创造了一个新字,“爸”的上半部分代表字义,下半部分代表读音。这个新字被创造出来的时候,大致也应该是在南北朝时期,然后一直用到今天。
好了,掌握了“父”“翁”“公”“爷”“爹”“爸”这六个常用称呼语,如果你真的穿越到了古代,站在父亲面前,基本上不会叫错挨打了。不过这些都是“当面称呼”时使用的,如果你面对的是亲戚朋友外人,说话时提到自己的父亲,该怎么叫呢?
“我爸”“我爹”?这太没文化了。古代普遍的叫法是在称呼前加一个“家”字。比如“家父”“家君”“家尊”“家严”,也有称“太公”“大君”的(古代“太”和“大”往往被视为同一个字)。至于“先君”“先严”是对已过世父亲的称呼,可不能乱用。
至于跟人说话时要提到对方的父亲,古代称呼里有一句顺口溜很管用:“家大、舍小、令外人”,也就是称呼自家长辈时,前面加“家”字;称呼自家晚辈时,前面加“舍”字,如舍弟、舍侄;称呼别人家的人,前面加“令”字。所以,称呼对方父亲,用得最多的是“令尊”,“尊君”“尊公”“尊翁”“尊大人”也很常见。
哦,这个“大人”可不是称呼官老爷。我再多说几句,明朝以前,子女可以当面管父母长辈叫“大人”,但这一般是在比较严肃隆重的场合。至于称官员为“大人”,最开始是一种特别明显的阿谀奉承,意思就是死皮赖脸地表示“您对我就像是父亲一样重要”。不管被叫人的感觉怎么样,旁观群众肯定会觉得肉麻,但这是官场风气嘛,伸手不打笑脸人。到明清时,管官员叫“大人”居然比较流行了,大家也就不当回事了。
如果有一天,你穿越回了古代,睁开眼看到身边的人,张嘴想叫人家过来,你知道应该怎么称呼对方吗?用电视剧和穿越小说里学来的“知识”,八成会出丑。
古人信奉“在家从父”,父亲的地位不言而喻。假如你穿越回了古代,成了别人家的孩子,首先得知道怎么称呼父亲!
对于父亲,最古老的口头称呼就是一个“父”字。如果你穿越到东汉末年之前,比如汉武帝时代,见了老爷子,张嘴恭敬地叫一声“父”就可以了,这算当时比较普遍的称呼。另外,叫“翁”或者“公”也行,这两种称呼也很常见。
很多人说了,现在我们大多是用两个字来称呼人的啊,像“爸爸”“妈妈”“大哥”“阿姨”,单叫一个“父”“翁”多别扭?没事儿,真穿越过去,你很快就会适应古代汉语和现代汉语的区别了。实在适应不了,一定要用两个字来称呼家长的话,汉末之前,建议你叫“亲父”“亲母”——注意,和现在的“父亲”“母亲”正相反哦。要不,你就把穿越时间再往后倒腾倒腾,到了三国两晋南北朝那段时间,古代最流行的助词“阿”就上台蹦跶了。
“阿父”“阿翁”“阿公”,怎么样,这样叫父亲,感觉顺口多了吧?不过别着急,三国两晋南北朝是个很奇妙的时代,很多东西都在这时候发生了重大变化,包括对父亲的称呼。
为什么呢?“五胡乱华”你听说过吗?北方游牧民南下,大量中原人口越过长江,使得东南西北各个方向的民族和语言都混杂融合在了一起。具体到对父亲的称呼,你可以继续坚持叫“阿父”“阿翁”“阿公”,但更流行的叫法是“阿耶(爷)”“阿爹”“爸爸”。
“耶”和“爷”在当时是同音同义字,写哪个都可以。在唐朝,对父亲最普遍最流行的称呼就是“阿耶(阿爷)”“耶耶(爷爷)”了,一些学者认为这个词来源于鲜卑语或者其他北方游牧民族。“阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征”,这下能明白为什么《木兰诗》里头木兰会管父亲叫“阿爷”了吧!
也许你会问,古装片里不是经常管父亲叫“爹”嘛,怎么一直没说起“爹”这个称呼?你要是穿越到宋以后的朝代,可以放心地叫“爹”。这个称呼有记载说来源于古羌族,也是从汉末三国开始出现的,到了宋朝以后才广泛流行开。
至于我们现在最常用的“爸”,它在文献里的出现时间和“爷”“爹”基本一致。一些学者认为这原本是东南土著民族对父亲的称呼语,慢慢地融入了汉语里。还有另一种说法,就是在最古老的汉语当中,“父”这个字本来就念“bɑ”,而且很多人也是从生下来就管父亲叫“bɑbɑ”。后来语言演化,“父”字的读音变了,人们对自己生身父亲的称呼却不能随意变,于是根据形声原则,又创造了一个新字,“爸”的上半部分代表字义,下半部分代表读音。这个新字被创造出来的时候,大致也应该是在南北朝时期,然后一直用到今天。
好了,掌握了“父”“翁”“公”“爷”“爹”“爸”这六个常用称呼语,如果你真的穿越到了古代,站在父亲面前,基本上不会叫错挨打了。不过这些都是“当面称呼”时使用的,如果你面对的是亲戚朋友外人,说话时提到自己的父亲,该怎么叫呢?
“我爸”“我爹”?这太没文化了。古代普遍的叫法是在称呼前加一个“家”字。比如“家父”“家君”“家尊”“家严”,也有称“太公”“大君”的(古代“太”和“大”往往被视为同一个字)。至于“先君”“先严”是对已过世父亲的称呼,可不能乱用。
至于跟人说话时要提到对方的父亲,古代称呼里有一句顺口溜很管用:“家大、舍小、令外人”,也就是称呼自家长辈时,前面加“家”字;称呼自家晚辈时,前面加“舍”字,如舍弟、舍侄;称呼别人家的人,前面加“令”字。所以,称呼对方父亲,用得最多的是“令尊”,“尊君”“尊公”“尊翁”“尊大人”也很常见。
哦,这个“大人”可不是称呼官老爷。我再多说几句,明朝以前,子女可以当面管父母长辈叫“大人”,但这一般是在比较严肃隆重的场合。至于称官员为“大人”,最开始是一种特别明显的阿谀奉承,意思就是死皮赖脸地表示“您对我就像是父亲一样重要”。不管被叫人的感觉怎么样,旁观群众肯定会觉得肉麻,但这是官场风气嘛,伸手不打笑脸人。到明清时,管官员叫“大人”居然比较流行了,大家也就不当回事了。