The Difficulty in Translating Chinese Poetry as Exemplified by Ezra Pound

来源 :Comparative Literature:East & West | 被引量 : 0次 | 上传用户:windamill
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The River-Merchant’s Wife by Ezra Pound is a translation of the first of Li Po’s Two Letters from Chang-kan Tang Dynasty.“Traveling to Chang-kan”is one of the best known poems that Li Po wrote at that time.The Tang Dynasty(618-970) is the most prosperous dynasty in the entire Chinese history,which Chinese The River-Merchant’s Wife by Ezra Pound is a translation of the first of Li Po’s Two Letters from Chang-kan Tang Dynasty. “Traveling to Chang-kan ” is one of the best known poems that Li Po wrote at that time. The Tang Dynasty (618-970) is the most prosperous dynasty in the entire Chinese history, which Chinese
其他文献
Imagery is the representation through language of sense of experience. While appealing directly to our sense through music and rhythm, poetry appeals to our sen
开平方是平方运算的逆运算.