词语翻译转换模型的心理语言学研究——一个基于语义习得表征的理论探索

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w998998
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词语翻译转换内在模型的研究不仅与翻译学相关,而且还更多地涉及心理学、语言学等跨学科领域,而以往的词语翻译研究多被置于单一的学科或理论框架之下,致使词语翻译转换内在模型研究的交叉性特征难以体现,跨学科的理论借鉴和理论构建成为该领域研究的薄弱环节。有鉴于此,本文尝试在现有语义记忆表征理论和表征模型的基础上推导译者的双语词汇—概念表征结构,并进而构建出译者词语翻译转换表征的心理语言学模型。
其他文献
<正>虽然ICC对信用证业务进行了统一规范,但由于银行间理解上的偏差,信用证纠纷还是屡有发生。虽然ICC通过制定UCP和ISBP对信用证业务进行了统一规范,但由于银行间理解上的偏
目的:分析门诊西药房处方用药的合理性。方法 :对2015年1月至2016年1月期间梧州市中医院门诊西药房开具的7637张处方的相关资料进行回顾性分析。统计这些处方中不合理用药处
以顶空固相微萃取-气质联用技术分析南极磷虾虾仁与4种海虾虾仁(中国明对虾、刀额新对虾、大管鞭虾和日本囊对虾)的挥发性风味成分,并以相对气味活度值法评价挥发性成分对总
<正>1引言词典学与语料库语言学有着不解之缘,语料库语言学手段使得辞书编纂范式发生了翻天覆地的变化,而20世纪80年代伯明翰大学Sinclair领导的COBUILD语料库辞书编纂和几家
以天津PJ物流公司河东区网点的选址研究为例。综合考虑影响物流网点选址的各种因素,应用GIS空间分析叠加功能选出候选网点,运用GIS网络分析功能得到各网点选址方案,再运用TOD
目的:探讨附子的临床用法、用量和配伍等因素与安全的相关性。方法:对门诊应用附子的患者进行前瞻性研究,观察记录附子用量、煎服方法、配伍、处方组成以及不良事件发生情况,
<正>ISBP全称是International Standard Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits,即"审核跟单信用证项下单据的国际标准银行实务"。
<正>三个对开证行拒付电反驳成功的案例表明,经办行开证时一定要规范操作,否则即使存在不符点,也可能失去拒付的权利。案例一:出口信用证项下产地证出具人的案例案例经过2013
河流生态修复的总体目标是恢复河流健康,实现人与河流的和谐共存。从河流系统诸功能与河流健康之间的关系出发,分析了河流系统平衡的特征和影响因素,初步建立了河流健康诊断
目的:探讨白糖配合特定电磁波(TDP)照射并联合康复新液治疗腹部切口愈合不良的效果。方法:选择本院妇产科2005年10月~2010年11月发生腹部切口愈合不良的患者48例。分成实验组2