“介词+关系代词+不定式”结构的语法特点

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gyqg1q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“介词+关系代词+不定式”结构的语法特点项成东95年硕士研究生入学英语考试题中有这么一道题:Theprofesorcanhardlyfindsuficientgroundshisargumentinfavourofthenewtheory.[A]w... The grammatical features of the structure of “preposition+relational pronoun+infinitive” Xiang Chengdong’s postgraduate entrance English test in 1995 has such a question: Theprofesorcanhardlyfindsuficientgroundshisargu mentinfavourofthenewtheory. [A]w...
其他文献
知性概念我们习惯把认识分为两类,一类是感性的,另一类是理性的;并且断言前者是对于事物的片面的、现象的和外在关系的认识,而后者则是对于事物的全面的、本质的和内在联系
在柔美舒缓的音乐中,一边讲解,一边两只手左右开弓,净具、醒茶、冲泡、品茶……陈红雨每天都要为慕名而来的老板或白领进行茶艺表演。为喜欢茶艺的人提供专业的平台,36岁的陈
一个能识别各种订单来源的第三方营销分账系统能充分激发企业、媒体(包含各种传播者)的赚钱积极性吗?  首先,请假设自己是一家媒体的负责人。现在有一家公司告诉你“我现在没钱。但我的产品很好,希望能在你的媒体上打广告,等吸引来的用户产生了销售收入再跟媒体进行分成”,你会接受吗?相信你一定会打个问号。我如何知道哪些销售是来自我的媒体?如何保证销售数据不会被企业做手脚?  九樱天下创始人张斌希望用一个软件平
蒋中强原本在重庆沙坪坝区汉渝路开了家小副食店,近三年来,每个月也就两三千元的利润。不过,在2009年12月,蒋中强做起了组织团购年货的业务,一个多月下来,他赚了1万多元。尝
本报讯2月28日获悉,天津新港造船厂将进一步采购和实施PTC公司的造船设计软件——CADDS 5i,从而提升总体设计能力。通过扩大该软件系统的实施范围,天津新港造船厂将统一使用
英译汉中词类转换一则张秋会有关英译汉中词类转换的方法(如把英语名词译成汉语动词等等)已多有论述。笔者旨在本文中作一点补充。在教学中发现,某些表示身分特征或职业的名词,如
金融危机来袭,一些企业关门倒闭。为了减少成本,应对危机,某地一家沃尔玛超市,要求员工打印一般资料时(重要文件除外),要把废报告纸的背面都 As the financial crisis struc
塞尔维亚首都贝尔格莱德曾是原南斯拉夫地区最大的城市,最近这里新开张了一家以“共产主义超市”为理念的Supermarket Concept Store,选址就是前社会主义国家南斯拉夫的第一
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
中学时读《从百草园到三味书屋》,对其中拜师的一段印象颇深:“从一扇黑油的竹门进去,第三间是书房。中间挂着一块匾道:三味书屋;匾下面是一幅画,画着一只很肥大的梅花鹿伏