【摘 要】
:
《倾城之恋》作为张爱玲的成名作和代表作之一,从诞生到成为英语世界文学经典乃至世界经典走过了一个甲子.本文从金凯筠翻译修改过程、译者成长以及社会历史语境三个维度对《倾城之恋》蝶变过程和成因进行文本内外探究,希望对中国现代文学外译及其在世界范围的经典化有所借鉴.研究发现,作品的蝶变是朝向英语读者“喜闻乐见”的模式,在经典化过程中与译者彼此加权、互相成全,并在中国软、硬实力日益强大和国际化的大时代背景下,经文学界、评论界、电影界、翻译界、出版界等合力而为,其间尤其是中国或华裔人士的强力助推起到了关键作用.
【机 构】
:
齐齐哈尔大学外国语学院,黑龙江齐齐哈尔161006;河南大学外语学院 河南开封475001
论文部分内容阅读
《倾城之恋》作为张爱玲的成名作和代表作之一,从诞生到成为英语世界文学经典乃至世界经典走过了一个甲子.本文从金凯筠翻译修改过程、译者成长以及社会历史语境三个维度对《倾城之恋》蝶变过程和成因进行文本内外探究,希望对中国现代文学外译及其在世界范围的经典化有所借鉴.研究发现,作品的蝶变是朝向英语读者“喜闻乐见”的模式,在经典化过程中与译者彼此加权、互相成全,并在中国软、硬实力日益强大和国际化的大时代背景下,经文学界、评论界、电影界、翻译界、出版界等合力而为,其间尤其是中国或华裔人士的强力助推起到了关键作用.
其他文献
仁宗是继太祖、太宗、真宗之后宋朝的第四位皇帝,其父宋真宗大力发展道教,以神道设教,仁宗朝仍受到“崇道热”的影响.赤脚大仙是知名的道教神仙,其形象产生于真仁之际.宋仁宗为赤脚大仙转世神话的产生、流传和演变有着复杂的政治背景,赤脚大仙在神化仁宗皇帝形象中应运而生,以道教势力为主导的各利益集团共同催生和传播了该神话,其目的在于为道教争取宋朝皇权、皇室的持续支持.元明清时期,道教、佛教典籍、类书中基本保留仁宗转世神话的原貌,而诗词小说话本或借用赤脚大仙转世的故事,或借用赤脚大仙的名号,赤脚大仙已不再拘泥于宋仁宗前
机关理论随实在说进入法学殿堂,后被私法学者用以解释法人机构之法律地位,其理论标志是严格区分“代理”和“代表”以及区别法人因机关侵权行为而承担的直接责任和雇主责任.认为我国采实在说中的组织体说属误读,米绍的学说实乃“技术实在说”,且法人本质的学说争论只有学术史意义,法人本质的学说与法人具体制度枸建无关.制度运作上,代表就是代理机制而非准用代理制,法人因机关侵权而承担的责任相比雇主责任并无特色.中国法没必要坚守实在说和机关理论.
中国古代“淫乐亡国论”存在已久,宋廷在“复古思潮”的影响下,为沿袭先儒的礼乐观念,前后经历六次“议乐”行为.对乐制的不断争论,旨在恢复以“雅正”为核心的礼乐观,而回向三代成为北宋礼乐建设的主要方向.六次乐改的主要特点是重树唐末以来废坏的乐制体系、在“郑声乱雅”的影响下力主改制或反对新制.数次议乐的焦点实与“乐律”相关,原本属于“声学”范畴的“乐律”被赋予新的使命,与皇权相结合,用于实践并最终达到治世之效.北宋六次乐改是宫廷雅乐变化发展的新阶段,也是宋代文化多变的重要体现.元、明、清各朝雅乐的建设,在此基础
中原作家群一方面有一种地域归属感,另一方面其作品表达的文化认知有明显的中原归属感.但是,这个群体中之个体后来的经历和生活圈发生了变化:相当一部分人仍然生活、工作在河南,自始至终在中原人流动、延续的生活氛围中创作;而另一部分人却走出了河南,在“外省”工作、生活,虽然自身携带着浓重的中原文化背景和底色,但由于“外省”生活和文化接受形成的视野,其创作和作品与留守本省的作家相比,体现出可比较的差异性.同时,他们之间也存在着相互影响、相互借鉴的互动关系,并在这种互动关系中超越和提升,这就成为一种值得关注的文学现象.
商业秘密因其“秘密性”,导致商业秘密案件在诉讼中通常会出现取证难、举证难等问题,商业秘密刑民交叉案件在审理过程中若遵循传统的“先刑后民”的审理原则,则往往会产生审理法院级别错位、判决结果大相径庭的问题.为了保证我国司法公信力,在知识产权案件“三审合一”制度试点后,为减少商业秘密民刑交叉案件审理模式混乱的问题,需要在审理过程中确立“先民后刑”的审理顺序,明确民事程序与刑事程序的衔接,避免商业秘密案件审理过程中二次泄密等问题.
媒体的公共性问题是传播学的核心议题;媒体的社会公器价值为其天然属性,但随着社会环境的变化,这一天然属性逐渐被商业动机所取代,这一问题在涉及争议性事件的媒体新闻工作中显得尤为突出.为了引导媒体在信息告知、促进参与和镜鉴政府时尽可能地发挥好其应然的社会公器作用,需要为媒体社会功能的衡量设定一定的框架和尺度,具体包括“是否提供均等的知情权”“是否提供开放的表达权”“是否能够容纳不同观点”“是否促进社会理性讨论”“是否有助于形成民众共识”“是否影响公共政策行为”等.这六个方面从低到高、前后贯穿、循序渐进,共同构成
哈罗德·布鲁姆是当代美国著名的文学批评家,也是一位文学编辑家.他作为文学编辑家的新文化身份在其海量著作的数据统计与对比分析中得到发掘与凸显.人文情怀、文化担当是他编辑思想的鲜亮底色;审美为本、经典至上是他的编辑原则;服务读者、以读者为中心是他的核心理念;规模生产、团队合作、精心策划是他营销成功的策略.童年图书馆记忆与传统纸媒图书情结是布鲁姆身份转型的一个重要内在动因.
在逻辑语义学中,英语全称量词的逻辑式是完全相同的,但是在实际应用中,它们并非完全相同.在语义上,它们虽然有共性,但all和其他全称量词之间、every和each之间、any与ev-ery/each之间都存在着差异.all既有分离意义,也有集合意义,而every、each和any只有分离意义;虽然every、each和any都表示分离意义,every的语义是从“每个”走向全部,each的语义是从“各个”指向所有,而any的语义是从“任一”推至全体.every通常用于3个或3个以上的对象范围,each既可以用
高校人文社科学报发展至今,栏目的特色化建设成为一种共识性追求和努力方向.教育部名栏工程的建设,为入选期刊在品牌知名度、办刊经费、来稿数量等方面带来了较大程度的提升,同时也为诸多期刊的特色栏目建设提供了探索经验与示范作用.“双一流”建设为高校学报特色栏目的跨越式成长提供了重要契机,特色栏目在讲究品牌和特色的同时,要实行期刊学术质量和编辑含量两手抓,在研究对象的扩展深化、方法研究的转型升级、平台的多渠道搭建、编辑含量的全面提升上寻求突破.
贫困与健康问题存在着复杂的关联.贫病相交的恶性循环严重阻碍着人的权利的实现以及社会的稳定与发展.当前正在推进的“健康中国”战略,实质上是一个实现人民的健康权利平等,从而解决一些特定群体的贫困问题,以满足人民过上美好生活需求的过程.为分析这一过程,建构了“健康中国”战略背景下健康扶贫政策体系的一个解释性框架,从国家义务、权利本位、障碍消除和协同治理四个维度分析中国的健康扶贫政策行动如何增进健康权利平等.对中国在健康扶贫事业上的战略方向、制度安排、多元互动、策略方法等方面的分析,揭示了中国在公共健康治理、反贫