论文部分内容阅读
《西藏组画》的一举成名即便不是一个榜样,在某种程度上也起了一种示范作用。直到今天,中国也还有许多艺术家朝圣般地逐年奔赴与内地文化和地理环境完全不同的藏区寻找灵感,而且其中一些人同样藉其独特性形成了自己作品的独特语言、风貌并获得了市场的认同。看起来,神秘的西藏仿佛一个灵感伊甸园,而以其作为艺术创作母题就是能比较轻易地推陈出新的灵丹妙药。藏区的诱惑力在于,它本身的独特性看起来能造就艺术作品的鲜明个性和市场
To a certain extent, the fame and fortune of “Tibet Group Painting”, if not an example, has played an exemplary role. Even today, there are still many artists in China who pilgrimage year after year for inspiration in the Tibetan areas that are completely different from the cultural and geographical environment of the Mainland. Some of them also formed their own unique language and appearance through the uniqueness of their products and gained market share Agree It seems that the mysterious Tibet is like an inspiration for Eden, and that its motif for artistic creation is a miraculous cure that can be relatively easily refreshed. The allure of Tibetan areas lies in the fact that its own uniqueness seems to create a distinctive character and market for artworks