论文部分内容阅读
你有过这种恐怖的经历吗?在会议室举行的每月汇报上,你正战战兢兢做报告,忽然像是有人按错键,你的心跳猛地加速,紧接着,你开始不断念错数字,脸颊羞得比什么都红。“上台恐惧症”是很多人的致命伤,无论是向客户推销产品,或向上司呈交报告,这个毛病一旦发作,你的专业形象即刻一落千丈。“你在办公室中的威信,五成来自别人如何看你。”美国形象顾问法兰克说,也就是让人以为你能力不凡,与你实际拥有的能力一样重要。任何有损形象的行为,如一上台就脚软,动不动就脸红,一受挫就哭倒万里长城,或说话像发育不良的小女孩,铁定让你原地踏步。所以,如果你想往上爬,你就得快快长大成熟,抛开小女生的心态和不成熟,令上司
Have you had such horrible experiences? At the monthly report held in the conference room, you are cautiously doing the report. Suddenly, someone is pressing the wrong key and your heart rate suddenly accelerates. Then you start to read the numbers , Cheeks shame than anything else red. “Phobia” is a fatal injury to many people, whether it is to sell products to customers or report to their superiors, once the fault occurs, your professional image immediately plummeted. “Your prestige in the office, 50% from others how to see you.” US image consultant Frank said that is that people think you are extraordinary, and your ability to have as much importance. Any act that detrimental to the image, such as a soft foot on the stage, a blush at every turn, a setback on the Great Wall or crying like a dysfunctional little girl, will make you stand still. So, if you want to climb, you have to grow up fast mature, put aside the mentality and immature young girl, so that the boss