《型世言》研究评述

来源 :保定师范专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:olivia2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1.对郑振铎、孙楷第、马廉、王重民和刘修业等在“前《型世言》研究”中的书名、内容、篇数、章回之异同,进行比较研究。指出:书贾出版《幻影》、《三刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》别本时,用源自《型世言》的篇章,有的做了不同程度的改动。2.《型世言》是1987年法国科学研究中心陈庆浩在韩国汉城大学奎章阁“发现”的。出版后在中国的大陆、台湾以及韩国展开了《型世言》研究的新纪元。3.中、韩、日各国研究者在学术会上或出版物中的论见,超出陈庆浩在《型世言》台湾刊影印本的《导言》和本人的文论者甚微。 1. Conduct a comparative study of the similarities and differences between the title, content, number of chapters, and chapters of Zheng Zhenduo, Sun Kai, Malian, Wang Zhongmin and Liu Xiuye ​​in the study of the “pre” type. It points out that some books and magazines, such as “Mirage”, “Three Times of Surprise” and “Two Times of Surprise,” did not change the texts from “Type Saints” to some extent. 2. “Type Saints” is the French Science Research Center in 1987 Chen Qinghao Ku Seoul chapter Seoul Pavilion “Discovery.” After the publication of the Chinese, mainland China, Taiwan and South Korea launched a “type Shamyan” a new era of research. 3. In China, South Korea and Japan researchers in academic conferences or publications on the argument, beyond the “typesetting” in Taiwan “print” version of the “Introduction” and my literary criticism is very small.
其他文献
[概要]在现代医院管理中采用“制度 科技 公开 监督”的办法,通过运用信息技术,建立实效的医院风险防控体系,筑建风险防控信息平台,规范权力运行,使医院的党务、院务进一步公开,通过加强监管,基本上实现对医院管理权、医疗服务权、供应商诚信度、患者满意度(“两权两度”)和医德医风等方面的监控,从而促进医院健康稳步发展。  [关键词]科技手段;加强;现代医院;风险防控  [中图分类号]F270  [文献识
摘要:“子”由表示“婴儿,兼指儿女”到附加在名词性、动词性、形容词性词素后作名词后缀,经历了一个实词虚化的历程。本文从“子”的语法化过程、语法化动因和机制等方面对其进行了详细的分析,以期对相关研究有所补益。  关键词:子;语法化;动因;机制  引言  “语法化”历来属于历史语言学的范畴,通常指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象,我国传统的语言学一般将其称为实词虚
广播作为一种传统媒介,只能依靠声音去表达内容,那么在现在发达的感官体验式表达媒介面前,不屈服于多维的感官表现,只有依靠增强其可听性的方法,才能够立足,本文将对如何增强
路. 微凉rn深秋,夜凉如水,合上书籍淹没在房间最后一丝光线中,我小心翼翼的回到自己的床上......rn静静的,我静静的将头倚在床前,合上双眼听屋外散落的声音,淅淅沥沥地,淅淅
成长的人生不能染上摇椅症,动作很多,却不前进rn早知道有个“桑瑞公司”,因为湖南电视广告画面右下角经常出现“桑瑞广告制作”字样,让人“耳濡目染”.后来,随着湖南电视形成
2018年1 1月20日,《全国冰雪运动参与状况调查报告》发布,报告称中国现有2.7亿人参与冰雪运动.每个中国人平均一年参加2.96次冰上运动,2.49次雪上运动.民众对冰雪运动的态度
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
摘要:翻译适应选择论将达尔文的“进化论”观点引入翻译领域,以“适应/选择”学说为指导阐释翻译的本质、过程与基本原则。《三体I》是中国迄今为止最为畅销的科幻小说,刘宇昆的英译本使得该作品在海外大受欢迎。译者接受翻译生态环境对译者的“天择”,对原语生态环境适应性选择做出“人择”,在具体翻译过程中对译文文本从语言维、文化维、交际维三个层面做出适应性选择,兼顾了语言形式、文化背景和交际意图,使得译本实现了
摘要:纪录片的纪实性与真实性一直是广受关注的话题,随着纪录片这种艺术形式被更多的人所熟知,大家对纪录片真实的呼声也越来越高。这里所说的“真实”并不等同于生活中的真实,它可以理解为是心理的真实,并且与纪录片的纪实性是相辅相成的。以美学角度为出发点,用艺术的表现手法来说明问题和展现客观真实,以此让纪录片更具备观赏性。“观赏性”能够让“真实性”更加具有说服力和魅力。使真实性的语言得到艺术的升华,是纪录片
台上清歌悠扬,台下掌声雷鸣,一场荡气回肠的演奏,一次深入灵魂的震撼——交织着千般悲喜的声响在这南锣鼓巷的一隅中久久回荡,令人回味无穷.rn《临界》是一部有关禁毒教育的