关联理论视阈下口译中引语的翻译策略

来源 :郑州铁路职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mountaineer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从关联理论的角度论述了口译活动中引语的翻译策略。文章首先论证了关联理论翻译观,进而进一步阐述了关联理论与口译的关系,最后基于关联理论与口译的关系,分析了关联理论指导下口译中引语的翻译策略。
其他文献
说起新西兰,大家自然而然想到的是新西兰奶粉,诚然,乳制品占了新西兰出口中国商品的近三分之一,纯天然,无污染,是新西兰奶制品最大的卖点,中国又是奶制品,尤其是婴幼儿奶制品
近日,在由中国贸促会主办的“推动自贸合作,提升中欧经贸关系”研讨会上,中国贸促会副会长王锦珍指出,2016年以来,欧盟对中国钢铁、化工等产品发起数起反倾销调查并采取相关贸易救济措施,使中国相关产业的企业对欧出口遇到阻碍。  “中欧自贸协定被期待能够化解这一困境。”王锦珍认为,全面深入的中欧自贸协定能够为企业贸易投资减少壁垒和障碍,提供更多便利化措施,推动中欧双方经济优势互补,深入持久发展。  中欧
网络时代的今天,网络已经深深地改变了我们的学习和生活方式。网络是一把双刃剑,在给我们带来丰富信息的同时也时常产生非正能量的影响。如何能让网络把教师和学生舆论引领向