基于语料库的译者风格比较研究——以朱自清散文英译为例

来源 :外语电化教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cczxokli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究采用语料库的方法,以朱自清散文的英译为例,对包括葛浩文在内的六位译者共计10,756词的英译语料进行统计分析,从形符、类符、高频词、特色词、句式等视角对母语译者和非母语译者的翻译风格进行比较研究发现,母语译者与非母语译者相比,其翻译风格存在显著差异:母语译者的形符数和类符数以一定幅度高于非母语译者;母语译者对于and、it和that较高频率的使用增强了其译文句式结构的复杂性和层次感,增强了语篇的衔接性和流畅性。
其他文献
在无位置传感器的永磁同步电机控制策略中,采用观测器通过电压和电流来观测转子位置而取代位置传感器是一种有效的策略,但这种策略在零速及附近的低速范围内存在观测死区。提出
理解内容营销指以营销为目的,内容为载体的商业传播行为,随着各个内容时代的发展,内容营销的范畴和类型也愈加丰富,到网络内容时代,内容营销具体已经包括三大模式:·内容=营
会议
通过对MRAS和SMO进行分析,提出了一种基于MRAS和SMO相结合的永磁同步电机无速度传感器的控制方法。由SMO算法实现永磁同步电机定子电流的估计,构成MRAS算法的可调模型部分,实现
胃食管反流病(Gastroesophageal reflux disease,GERD)是一种常见的消化系统疾病,质子泵抑制剂(PPI)是治疗GERD的首选药物[1]。但有些患者病程长,易复发,反复服用PPI治疗,疗效差;
<正>面对突如其来的新冠肺炎疫情,团杭州市委坚持高站位、勇担当,组织动员全市各级团组织和团员青年冲锋在前、积极作为,在"战疫情、促发展"中凝聚起最积极、最有生气的青春
会议
大口径、高精度光学镜面上,因特殊需要,经常设计有通孔及盲孔,增加了套切和铣削的难度。本文对盲孔的加工就分类、工夹具设计及一典型盲孔磨制工艺进行了有益的探索和分析。
通过分形维对表面肌电信号进行识别分类.在30个健康志愿者做前臂内旋和外旋时,从他们的右前臂肌前群分别采集2类动作表面肌电信号.当原始动作表面肌电信号用小波包变换分解成
在过去20年中,宁波传统历史街区经历了快速转型.新的城市形态取代了传统城市形态,传统城市格局遭到了破坏.本文通过对一些特殊历史街区的分析研究来阐明城市中的保护与更新.
提出了基于模块化多电平换流器(MMC)的STATCOM模型预测控制策略,实现了高动态响应的STATCOM.推导了MMC-STATCOM离散时间模型,预测其状态变量,通过合理地选择代价方程,使用单
运用图像处理方法对立管末端进行定位.通过无人遥控潜水器(ROV)搭载水下摄像头捕获立管末端的实时运动图像,图像模式匹配程序根据固连在立管末端的标识图案的形状进行匹配,并从