译者标记性研究:自我翻译者

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jingjing17_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从标记理论来看,在“译者”这个概念范畴中,自我翻译者(自译者)是一个有标记项。文学自译虽然包含许多创造性成分,但仍然属于翻译的范畴。自译者有着不同的翻译动机、翻译策略和方法,以自译者为参照,可反思普通译者的权限问题。
其他文献
坎坷的山路积蓄了你的冲劲 陡峭的山石起伏了你的追求你远道而来你奔扑而来大山让出了一条山谷壮大你的气势
期刊
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
在现代社会,社会工作作为专业的解困救难的手段,有着自己鲜明的专业特色。工会社会工作作为企业社会工作的重要组成部分与前沿阵地,就是将社会工作的价值、理念、方法及其专
目的比较苇管灸配合针刺与常规针刺治疗神经性耳鸣的疗效差异,更好地继承和发挥传统针灸疗法.方法将60例神经性耳鸣患者按随机数字表法分为治疗组和对照组,每组30例,治疗组脱
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技