论文部分内容阅读
一夏天的一个傍晚,我与一个朋友在阿拉斯加布鲁克斯岭的西部露营。在山脊搭完帐篷,放眼望去,映入眼帘的是不下数十平方英里的起伏苔原,与此毗邻的是西北极驯鹿群的栖息地的南部。那些天,我们不仅观察了计划要研究的驯鹿和狼,也观察了狼獾和红狐狸,地松鼠,双腿细长的杓鹬,以及好斗的贼鸥,它们鲜为人知的生活在我们面前一一展开。一天夜晚,我们怀着敬畏心情,观察一头年轻灰熊一次次地试图从一只不满两岁、独自守护一窝幼崽的狼身边穿过。这头灰熊最终还是放弃,朝另一边
One summer evening, I camped with a friend in western Brooks Ridge, Alaska. Teeing on the ridges and looking around, the rolling tundra of dozens of square miles greeted the southern part of the habitat of the caribou reindeer herd. In those days, we not only looked at reindeer and wolves that we planned to study, but also wolverines and red foxes, ground squirrels, slender crested sandpipers, and aggressive skua, whose little-known lives we live in In front of one by one. One night, with awe, we observed a young grizzly bear trying again and again to pass by a wolf under the age of two, who alone protected a litter of cubs. The grizzly will eventually give up, toward the other side