论文部分内容阅读
“外单位来人不准超标准接待,一律安排在部队小餐厅就餐、招待所住宿;下乡走访预编单位不准搭乘地方出租车,不准请吃、吃请,不准赠送、收受礼品……”近日,北京某预备役高炮团政委张琦在军人大会上宣布的《建设节约型军营实施办法》,受到官兵衷心拥护。该团党委结合学习贯彻中央政治局八项规定、中央军委十项规定和军区九个严禁活动,有针对性地开展了“崇俭抑奢”教育整顿。他
“People outside the unit are not allowed to exceed the standard reception, will be arranged in the army dining room, hostel accommodation; visit the pre-compiled units to the countryside are not allowed to take the local taxi, please eat, eat please, not allowed to give, receive gifts ... ”Recently, the“ Method for Implementing a Construction-Saving Barracks ”announced by Zhang Qi, a political commissar of a major artillery regiment of a Beijing reservist, at the military service conference was cordially endorsed by officers and soldiers. The regiment party committee combined with studying and implementing the eight provisions of the Political Bureau of the Central Committee, the Central Military Commission’s 10 provisions and the nine military area strictly prohibited activities, and carried out targeted education to rectify and deny luxury. he