论文部分内容阅读
也许那时候我正骑在黑蛋家的墙豁口上等黑蛋。爬过窄小的门槛,偷出一个像黑蛋一样黑的地瓜窝头。风,一个劲地吹——不知为什么,原本清晰的记忆被风吹得有些凌乱。也许,是风吹着,作为指引,把我的脚步从村里吹到了村外,远处传来一两声布谷鸟清脆的叫声,天才变得清亮了许多。很多会飞的小虫,从草丛里,从小树林里,从长着灰灰菜、野枸杞和刺老牙的沟渠里,一股脑钻了出来。迷茫的天空顿时增加了几许动
Maybe then I was riding a black egg on the wall of a black egg house. Climbed the narrow threshold, stole a black egg as black as the sweet potato Wotou. Wind, blowing - I do not know why, the original clear memory was a bit cluttered by the wind. Perhaps the wind is blowing, as a guide, my steps from the village blowing outside the village, one or two cuckoo heard distant crisp, genius has become much brighter. Many flying bugs have been drilled out of the grass, from the woods, from the ditches of lime-blossom, wild goji berries and thorn-old teeth. Confused sky suddenly increased a few moving