《舌尖上的中国》字幕翻译探究

来源 :边疆经济与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haojiubujian123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译是一种特殊的翻译,除了一般的翻译要求外,译文还应保持原文的瞬时性、特殊性、口语化等特点。饮食文化纪录片《舌尖上的中国》介绍了中国各地的美食及生态,是对外宣传工作的重要组成部分,其字幕翻译有助于中国美食文化的对外传播。
其他文献
目的:以附子临床应用文献为研究对象,分析附子临床应用安全性及可能的影响因素,为下一步开展附子的前瞻性研究及临床医生正确使用附子提供参考。方法:运用循证医学(EBM)原则,
家族企业中存在着两重代理关系。一种是所有权层面的控制权与现金流分离形成的第一重代理关系,另一种是家族企业主与家族/非家族雇员在管理层面形成的第二重代理关系。本文主
提出以Dijkstra算法为基础的铁路网络两顶点间最短路径的一种定向搜索算法。算法利用阈值作为搜索约束,可大大提高计算速度。该方法已试用于全国铁路网上最短路径的计算,取得良好效果
中国传统社会重实体、轻程序,很大程度上导致了中国传统法律无法走向现代化,因此,要实现法治国家的理想,应深刻理解程序法的巨大价值。程序法的价值可以从宏观上和微观上两个
语言区是诸多区域游戏的一个分支,它可以为孩子创造一个自由宽松的语言交往环境,有效促使孩子与材料、与同伴进行互动,从中体验语言交流的乐趣,并有效地促使孩子语言能力的发
网络的发展带来了一些问题,频繁发生的侵害网络隐私权的事件引起了公愤。随着社会的发展,对网络隐私权进行侵害的行为亦有所变化,笔者认为对于网络侵害隐私权的行为适用于过
目的 通过对我镇某小学学生营养状况和肥胖情况调查与分析,及时发现问题,以进一步对儿童进行针对性的营养学指导。方法 采用规定的身高体重测量法和统一的测量器械进行测量
目的:观察香砂健胃汤治疗老年性慢性胃炎的临床疗效。方法:对35例老年性慢性胃炎患者采用香砂健胃汤(由党参、炒白术、茯苓、白芍、制附子、姜半夏、木香、砂仁、炙甘草等组
<正>我一直主张把学校打开,让孩子们走向社会,走向农村,走进山寨,走的过程就是教育的过程,就是孩子们生长的过程。今年暑假,我们明德实验学校带着六十几个初中学生志愿者,前
期刊
如何做好独立实验课程的管理,目前国内还没有一套规范化的教学管理模式可循。本文针对热能动力专业"锅炉热平衡集中综合性实训"课程应用性强、实践性强的特点,结合前期实践经