论文部分内容阅读
摘 要:读者可从多重角度对同一语篇进行分析。射体—界标理论是认知语法的重要组成部分,是意象的六个维度之一,主要是在分析关系述义时提供关键性的理论基础。本文将以《中东集市》为例,应用射体—界标理论来分析其中的部分语篇,旨在说明该理论在语篇中的呈现及对语篇的连贯表达所起的作用,从而使读者进一步真切地理解这一理论的内涵及应用并为其进行语篇分析提供新的角度。
关键词:认知语法;射体—界标理论;突显;语篇分析
[中图分类号]:H04 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-18--02
一、引言
认知语法是由国际著名语言学家兰盖克提出的重要认知理论。兰盖克将语法看做一种意象,语法本质上是意象性的,提供了用来对概念内容进行组织和象征化的结构形式。认知语法以体验哲学为哲学理论基础,主要阐述了人们对世界的感知体验,以及在此基础上所形成的种种认知方式是如何形成和约束语法构造的,并深入解释了语法规则背后的认知方式和心理基础,以及构造和意义间的关系,详细地描写了人脑在使用语言和形成规则时的心智活动,以及人们掌握语言单位和构成更大构造的能力。认知语法抛弃了传统语法对词类划分、句法分析的老旧套路,提出了全新的研究思路。在新思路中,意象被定义为一种用不同的方式对一个情形或事体进行识解的能力,包括六个维度:侧面—基础、详细度、述谓辖域、显著度、识解和视角。
对于同一语篇的分析,任何人可从任一角度进行独特的分析。射体—界标理论从属于认知语法的范畴,对语篇的分析则会侧重于认知语法中的意象性。本文将以《中东集市》为例,通过射体—界标理论来分析其中的部分语篇,从而说明射体—界标理论在语篇中的呈现及是如何作用于语篇的连贯表达的,也能够使读者更具体形象地理解这一理论的内涵及应用并为其进行语篇分析提供一个全新的视角。
二、射体—界标理论的基本内涵
射体—界标理论与侧面—基础共同构成了语义结构的突显。心理学中的“图形—背景”概念是对感知的一般特征的描写,侧面—基础和射体—界标是“图形—背景”在语法分析中的运用。在侧面—基础中,基础是在一个语义结构相关的认知域中涉及到的覆盖范围,是意义形成和理解的基本层面,是侧面描写的出发点;侧面则是基础中的焦点,指明基础的确切指向。二者的结合使得语义结构的意义被正确无误地识解出来。譬如,在图1中,基础是二维空间(SPACE),侧面是被加黑的旗子图形。
相对于侧面—基础而言,射体—界标理论常常被应用于对关系性述义的识解。在每一个关系性述义中,射体(Trajector,简称为tr)最为突显,是关系侧显中的图形,标示了焦点最为集中的一个实体;界标(Landmark,简称为lm)是关系述义中其他被次突显的实体,为射体的定位提供参照点。譬如介词 “within”。在图2中,以二维空间(SPACE)为认知域,大圆圈为界标,那么被加黑的小圆圈则是射体;其中被加黑的小圆圈是被突显的部分,以大圆圈为参照点,在大圆圈里的小圆圈由此识解出介词“within”的意义。
lm
tr
SPACE SPACE
图1 图2
一般而言,若将射体—界标理论和传统语法做一个成分对应的话,在所有格形式中,所有者作为认知域中的参照点而存在,即界标,中心名词则对应成为射体;在小句当中,主语常常为射体,是第一参与者,是关系述义的起点,宾语则为界标,为主语提供新信息。譬如:
a. The book is on the box.
b. The box is on the book.
尽管a和b都突显出了介词关系“on”,但它们意义不同,描述了不同的空间关系。在a中,“the book”是射体,小句的焦点所在,“the box”是界标,为“the book”的定位提供参照点;而在b中,情况则完全相反,“the box”变成了射体,“the book”变成了界标。虽然射体和界标作用不同,但二者必须相结合才能对述义结构进行识解;若但从二者中的一个方面来进行分析,则必然无果。
三、射体—界标理论在具体语篇中的应用
读者可从多种角度来进行对同一语篇的分析,这为语篇分析的丰富性提供了极大的帮助。射体—界标理论属于认知语法的范畴,因此,这将为语篇分析提供认知角度的分析方法。《中东集市》一文的作者客观地记录下所见所闻,不给任何个人的评论和引导,让读者自己品味、评定,通过对中东集市的细腻描写为读者展现了一幅生动的异域集市。在认知语法分析当中,在一个简单的SVO句子中,主语即射体,宾语为界标,动词表示二者之间的关系。句法中的突显部分一般是主语,这自然成为人们较为注意的那一部分,即射体。选择不同的部分作为主语,就是在认知上产生不同的射体。而本文将以《中东集市》这一经典的描写文为例,通过认知语法的射体—界标理论来探讨认知角度分析语篇的应用,从而使读者更真切地理解这一认知理论及其实际应用。
在选段“It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment. If he does guess correctly, he will price the item high, and yield little in the bargaining…”中,由形式主语it所代表的真正的主语是逻辑主语“not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment”,因此,这一文段首句中的射体是逻辑主语,突显出这句话的中心焦点在于不让店主猜到顾客真正喜欢并意欲购买的物品,这就引出了此句的出发点;相对而言,这句话的界标就是“a point of honour with the customer”,为作为射体的逻辑主语提供参照点,同时从信息重要性的角度来看,这一界标提供了新的信息以进一步解释说明射体的意义,为射体定位。由此一来,读者就很形象地理解了顾客不想被店主看出其购买心理的认知活动并能够很好地对本段接下来所描述的中东集市買家和卖家如何进行利己最大化的讨价还价活动形成一个整体的语篇认知。 同样地,在选段“One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths’ market. As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear…”中,主语“One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar”是一个较长的名词性短语,作为射体首先标示出本段的讨论焦点,以此来引发本段的叙述中心,即集市中最别致且令人印象深刻的一个部分;“the copper-smiths’ market”作为表语自然成为了界标,为射体提供参照点的同时提供新信息,作为次要突显部分来说明射体的意义所指,即铜匠市场是集市中最有特色,最让人难忘的一部分。以这种明显的射体—界标形式的主题句来引导整体段落的发展能够鲜明的突出语篇的主旨内容,而读者也容易抓住段落主题。如若语篇未能如此简明扼要地突出中心,反而是逻辑复杂,推理艰涩,则会隐形中为读者理解语篇增加难度,难以形成对该部分内容的认知理解。
然而并非所有的语篇都如此常规化。语篇中有时会出现倒装句,这样一来,射体—界标理论将会在这一特殊语篇中产生一定的变化。譬如在选段“…It is a vast, sombre cavern of a room, some thirty feet high and sixty feet square, and so thick with the dust of centuries that the mud brick walls and vaulted roof are only dimly visible. In this cavern are three massive stone wheels, each with a huge pole through its centre as an axle…”中,由于將介词短语“In this cavern”置于句首,该句产生了倒装结构,故而将通常情况下的“射体—界标”转变成了“界标—射体”,状语“In this cavern”作为界标,是次要突显成分,本应处于次要位置为射体提供定位;为引出本句讨论焦点的主语“three massive stone wheels”作为射体,相当于“图形—背景”中的图形,应居于主要位置来引出主题。然而,倒装句则恰恰相反,通过“界标—射体”的结构形成句末焦点, 从而把人们注意的焦点落在新信息上, 达到英语倒装句的突显效果。位于倒装句句首的成分“In this cavern”是可以推知的已知信息,而被置于句末的“three massive stone wheels”则是新信息,是两个句子的射体,是交际者要刻意凸显的信息焦点。“In this cavern”被放在句首是为了作为界标以衬托句末的“three massive stone wheels”,因此,这一例句典型地体现了倒装句所具有的突显信息焦点的语篇功能。
四、结语
射体—界标理论是认知语法中的重要概念之一,它所蕴含的基本原理具有很强的应用价值,在对空间介词的阐释上发挥了极大的作用。而在本文中,射体—界标理论极好地在特定语篇中的常规句型和非常规句型倒装句中得到了灵活运用,为读者展示了从认知语法的角度进行语篇分析的认知效果。然而,本文也存在一定的局限性。本文未能进行全面的语篇类型举例,只是局限于描写文这一类型,因此,希望对此感兴趣的学者能够就未尽之处做进一步的研究以推动射体—界标理论在语篇分析中的广泛应用,也使得读者更加形象地理解这一认知理论并灵活地应用于语篇研究分析。
参考文献:
[1]杜娟. 用射体—界标关系解读英语带施事被动结构[J].西安外国语大学学
报, 2010,18(04):12-15.
[2]牛保义. 认知语言学经典文献选读[M].河南大学出版社, 2008.08.
[3]王寅. 认知语法概论[M].上海外语教育出版社. 2016.10.
关键词:认知语法;射体—界标理论;突显;语篇分析
[中图分类号]:H04 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-18--02
一、引言
认知语法是由国际著名语言学家兰盖克提出的重要认知理论。兰盖克将语法看做一种意象,语法本质上是意象性的,提供了用来对概念内容进行组织和象征化的结构形式。认知语法以体验哲学为哲学理论基础,主要阐述了人们对世界的感知体验,以及在此基础上所形成的种种认知方式是如何形成和约束语法构造的,并深入解释了语法规则背后的认知方式和心理基础,以及构造和意义间的关系,详细地描写了人脑在使用语言和形成规则时的心智活动,以及人们掌握语言单位和构成更大构造的能力。认知语法抛弃了传统语法对词类划分、句法分析的老旧套路,提出了全新的研究思路。在新思路中,意象被定义为一种用不同的方式对一个情形或事体进行识解的能力,包括六个维度:侧面—基础、详细度、述谓辖域、显著度、识解和视角。
对于同一语篇的分析,任何人可从任一角度进行独特的分析。射体—界标理论从属于认知语法的范畴,对语篇的分析则会侧重于认知语法中的意象性。本文将以《中东集市》为例,通过射体—界标理论来分析其中的部分语篇,从而说明射体—界标理论在语篇中的呈现及是如何作用于语篇的连贯表达的,也能够使读者更具体形象地理解这一理论的内涵及应用并为其进行语篇分析提供一个全新的视角。
二、射体—界标理论的基本内涵
射体—界标理论与侧面—基础共同构成了语义结构的突显。心理学中的“图形—背景”概念是对感知的一般特征的描写,侧面—基础和射体—界标是“图形—背景”在语法分析中的运用。在侧面—基础中,基础是在一个语义结构相关的认知域中涉及到的覆盖范围,是意义形成和理解的基本层面,是侧面描写的出发点;侧面则是基础中的焦点,指明基础的确切指向。二者的结合使得语义结构的意义被正确无误地识解出来。譬如,在图1中,基础是二维空间(SPACE),侧面是被加黑的旗子图形。
相对于侧面—基础而言,射体—界标理论常常被应用于对关系性述义的识解。在每一个关系性述义中,射体(Trajector,简称为tr)最为突显,是关系侧显中的图形,标示了焦点最为集中的一个实体;界标(Landmark,简称为lm)是关系述义中其他被次突显的实体,为射体的定位提供参照点。譬如介词 “within”。在图2中,以二维空间(SPACE)为认知域,大圆圈为界标,那么被加黑的小圆圈则是射体;其中被加黑的小圆圈是被突显的部分,以大圆圈为参照点,在大圆圈里的小圆圈由此识解出介词“within”的意义。
lm
tr
SPACE SPACE
图1 图2
一般而言,若将射体—界标理论和传统语法做一个成分对应的话,在所有格形式中,所有者作为认知域中的参照点而存在,即界标,中心名词则对应成为射体;在小句当中,主语常常为射体,是第一参与者,是关系述义的起点,宾语则为界标,为主语提供新信息。譬如:
a. The book is on the box.
b. The box is on the book.
尽管a和b都突显出了介词关系“on”,但它们意义不同,描述了不同的空间关系。在a中,“the book”是射体,小句的焦点所在,“the box”是界标,为“the book”的定位提供参照点;而在b中,情况则完全相反,“the box”变成了射体,“the book”变成了界标。虽然射体和界标作用不同,但二者必须相结合才能对述义结构进行识解;若但从二者中的一个方面来进行分析,则必然无果。
三、射体—界标理论在具体语篇中的应用
读者可从多种角度来进行对同一语篇的分析,这为语篇分析的丰富性提供了极大的帮助。射体—界标理论属于认知语法的范畴,因此,这将为语篇分析提供认知角度的分析方法。《中东集市》一文的作者客观地记录下所见所闻,不给任何个人的评论和引导,让读者自己品味、评定,通过对中东集市的细腻描写为读者展现了一幅生动的异域集市。在认知语法分析当中,在一个简单的SVO句子中,主语即射体,宾语为界标,动词表示二者之间的关系。句法中的突显部分一般是主语,这自然成为人们较为注意的那一部分,即射体。选择不同的部分作为主语,就是在认知上产生不同的射体。而本文将以《中东集市》这一经典的描写文为例,通过认知语法的射体—界标理论来探讨认知角度分析语篇的应用,从而使读者更真切地理解这一认知理论及其实际应用。
在选段“It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment. If he does guess correctly, he will price the item high, and yield little in the bargaining…”中,由形式主语it所代表的真正的主语是逻辑主语“not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment”,因此,这一文段首句中的射体是逻辑主语,突显出这句话的中心焦点在于不让店主猜到顾客真正喜欢并意欲购买的物品,这就引出了此句的出发点;相对而言,这句话的界标就是“a point of honour with the customer”,为作为射体的逻辑主语提供参照点,同时从信息重要性的角度来看,这一界标提供了新的信息以进一步解释说明射体的意义,为射体定位。由此一来,读者就很形象地理解了顾客不想被店主看出其购买心理的认知活动并能够很好地对本段接下来所描述的中东集市買家和卖家如何进行利己最大化的讨价还价活动形成一个整体的语篇认知。 同样地,在选段“One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths’ market. As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear…”中,主语“One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar”是一个较长的名词性短语,作为射体首先标示出本段的讨论焦点,以此来引发本段的叙述中心,即集市中最别致且令人印象深刻的一个部分;“the copper-smiths’ market”作为表语自然成为了界标,为射体提供参照点的同时提供新信息,作为次要突显部分来说明射体的意义所指,即铜匠市场是集市中最有特色,最让人难忘的一部分。以这种明显的射体—界标形式的主题句来引导整体段落的发展能够鲜明的突出语篇的主旨内容,而读者也容易抓住段落主题。如若语篇未能如此简明扼要地突出中心,反而是逻辑复杂,推理艰涩,则会隐形中为读者理解语篇增加难度,难以形成对该部分内容的认知理解。
然而并非所有的语篇都如此常规化。语篇中有时会出现倒装句,这样一来,射体—界标理论将会在这一特殊语篇中产生一定的变化。譬如在选段“…It is a vast, sombre cavern of a room, some thirty feet high and sixty feet square, and so thick with the dust of centuries that the mud brick walls and vaulted roof are only dimly visible. In this cavern are three massive stone wheels, each with a huge pole through its centre as an axle…”中,由于將介词短语“In this cavern”置于句首,该句产生了倒装结构,故而将通常情况下的“射体—界标”转变成了“界标—射体”,状语“In this cavern”作为界标,是次要突显成分,本应处于次要位置为射体提供定位;为引出本句讨论焦点的主语“three massive stone wheels”作为射体,相当于“图形—背景”中的图形,应居于主要位置来引出主题。然而,倒装句则恰恰相反,通过“界标—射体”的结构形成句末焦点, 从而把人们注意的焦点落在新信息上, 达到英语倒装句的突显效果。位于倒装句句首的成分“In this cavern”是可以推知的已知信息,而被置于句末的“three massive stone wheels”则是新信息,是两个句子的射体,是交际者要刻意凸显的信息焦点。“In this cavern”被放在句首是为了作为界标以衬托句末的“three massive stone wheels”,因此,这一例句典型地体现了倒装句所具有的突显信息焦点的语篇功能。
四、结语
射体—界标理论是认知语法中的重要概念之一,它所蕴含的基本原理具有很强的应用价值,在对空间介词的阐释上发挥了极大的作用。而在本文中,射体—界标理论极好地在特定语篇中的常规句型和非常规句型倒装句中得到了灵活运用,为读者展示了从认知语法的角度进行语篇分析的认知效果。然而,本文也存在一定的局限性。本文未能进行全面的语篇类型举例,只是局限于描写文这一类型,因此,希望对此感兴趣的学者能够就未尽之处做进一步的研究以推动射体—界标理论在语篇分析中的广泛应用,也使得读者更加形象地理解这一认知理论并灵活地应用于语篇研究分析。
参考文献:
[1]杜娟. 用射体—界标关系解读英语带施事被动结构[J].西安外国语大学学
报, 2010,18(04):12-15.
[2]牛保义. 认知语言学经典文献选读[M].河南大学出版社, 2008.08.
[3]王寅. 认知语法概论[M].上海外语教育出版社. 2016.10.