论影视字幕翻译中文化意象的缺损与重构

来源 :云南艺术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Java8657
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对影视字幕中文化意象翻译进行深入分析,探究文化意象的独特内涵在影视字幕翻译中的普遍存在的缺损现象,归纳总结翻译方法及标准;从文化交流和尊重影视翻译自身特点的角度,以选用译语观众熟悉和易于理解的词语为原则,探求文化意象的的重构方法,寻求异国间文化意象的契合点,以达到影视作品字幕翻译与文化交流的和谐,为翻译学习和研究者提供技巧与经验。
其他文献
中国土地辽阔,蕴藏着极为丰富的中药材天然资源,其中全草类中药材约有160~180种。综述了空气热传导干燥、红外线干燥、高频微波干燥、真空干燥、冷冻干燥等应用于中药材干燥
科学文章写作能力是研究生科研创新能力的直接反映。为使研究生学生顺利地完成由基础写作向研究性写作的转换,以克服其尚未进入课题研究所造成的实践性资料缺乏所形成的写作
<正>人类社会进入资本主义的发展阶段,现代工业文明改变了人与人之间的关系,也改变了传统的生活方式,加速了生活节奏。美术作为商品走进市场,给艺术发展带来激烈的竞争。现代
生活是课程教学的源泉,也应是课程教学的归宿。本文首先分析了部分初中教育中不能平衡课程与生活关系的现状,看到了课程生活化实施的紧迫性。指出离开了生活化,课程教学将毫
提出基于案例推理的个性化产品成本估计方法,建立了案例推理的过程模型,并对案例库的组织与描述、相似案例的搜索模型及案例的调整等进行了分析。在保证客户产品需求表达的同
随着全球化经济一体化的发展趋势日益突出,国际商品和劳务贸易交流逐渐成为世界经济发展的动力之一,加入国际经济体系,积极参加国际贸易已经成为每个国家繁荣发展的重要国际
超级稻两优培九、培两优慈四、准两优527、P88S/0293等组合在衡山县双季稻区作一季稻,通过2002~2005年连续4 a“6.67 hm2示范片”高产栽培技术研究,得出其高产栽培关键措施是
乔姆斯基的普通语法观认为人类最基本的智能要素——语言能力,它的认知结构是天赋的,语言习得是一定的语言经历激发心理器官的生长,它们作为核心的普遍语法原则存在于大脑之
目的:比较恩替卡韦(ETV)和阿德福韦酯(ADV)治疗慢性乙型肝炎的疗效和不良反应。方法:将感染科收治的196例慢性乙肝患者,随机分为治疗组和对照组,观察治疗中HBV-DNA定量、肝肾