对英语领属标记的二元解读

来源 :西华师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzf2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
实例分析表明,英语领属短语如'this is John's'并非一定包含一个被省略的隶属名词,其歧义由领属标记的不同性质引起.领属标记在当代英语中有屈折与派生两种性质.第一种情况可按Kayne倡导的功能中心成分处理;第二种情况在词汇层起作用,所派生出的领属形容词分别在主宾位置和述谓位置表现出互补的形态和语义特征.
其他文献
◎广东肠粉,并无肠子  肠粉是广东地区的一道特色美食,但很多外地朋友在没有见到它真面目的时候总会被“肠”误导,总以为是动物的肠子做成的食物,肠粉表示很委屈,因为肠粉和“肠”没有任何关系。  肠粉分咸、甜两种,咸肠粉的馅料主要有猪肉、牛肉、虾仁、猪肝等,而甜肠粉的馅料则主要是糖浸的蔬果,再拌上炒香芝麻。肠粉按流派分主要分为两种,一种是布拉肠粉,另一种是抽屉式肠粉,由于使用的制作工具不同,所以导致做出
杭州余杭五常鎮(今“五常街道”)享有鱼米之乡的称谓,这里曾是杭州地区最大的淡水鱼供应基地。自古以来,五常地区河网密布,鱼塘众多,盛产草鱼、鲢鱼、白条、鳙鱼、黑鱼等。因而,五常形成了民风特浓的鱼俗。  早年,每到秋后或年底,乡民有“干鱼塘”习俗,也就是将自家鱼塘的鱼捞光,活鱼拿到市场上出售。同时,村民常常挑选塘里最好的鱼留下来自家过年节吃,或者招待客人。五常产的青鱼、草鱼,条大肥硕,产量高,数量多。