《翻译与冲突--叙事性阐释》评析

来源 :文学教育(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shengbangcl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙娜·贝克的新作《翻译与冲突-叙事性阐释》以叙事学理论为基础,通过具体实例论述翻译的建构功能与国际政治冲突的关系。贝克打破以往对于翻译作用的传统看法(即翻译起促进沟通的桥梁作用),提出极具震撼力的新观点,认为翻译不仅仅起沟通作用,减少和缓和冲突,它同时还起隔离作用、挑起冲突发动战争的作用;翻译不仅参与政治,并且本身就是政治的组成部分,尤其在当今政治经济全球化的时代。
其他文献
在《丧钟为谁而鸣》中,海明威描写了因战争造成的人性堕落的悲剧以及与此相关的救赎困境,那就是传统的天主教信仰已经丧失了它的救赎功能。在海明威看来,只有以恢复人与人、
田纳西·威廉斯凭借其后期戏剧再度成为当今最热门的剧作家。尽管性、暴力和美国南方自始至终贯穿于威廉斯戏剧作品,但其后期风格迥异的黑色喜剧替代了早期颇受欢迎的家庭悲
本文通过对荣华二采区10
期刊
自从2007年美国苹果公司推出iphone系列手机以来,在世界范围内掳获了令人惊叹的的追捧和拥簇,得到了无数的赞美,培养了数量惊人的忠实用户群体。毫无疑问iphone产品是优秀的,设计
一  中国的传统文化是否需要弘扬?  这是一个现在很多人都喜欢讨论的问题,但是,在回答这个问题时有多少人能够自信地说,自己确实了解什么是中国传统文化?即以读经而论,现在很多
在西方国家,对经济小说的研究已有一定的历史,但在我国,截至目前,对经济小说的研究还比较欠缺,尚未形成系统性的理论成果。本文主要基于比较文学视角,通过多部典型作品,对中西方经济
那是一个下午,在德国西西里亚地区的一块农田里,农民正在地里干活。他们劳作了一阵后,分头坐在田埂上休息。  突然,从远处传来一阵奇怪的声响。声响由远而近,越来越清晰。他们环顾四周,却什么也没看见。过了一会儿,他们终于听出了那声响是许多人走路时发出的嚓嚓声,步调整齐,声音一致。可是这农田旷野哪来的脚步声呢?  正当他们为此奇怪不已的时候,其中一个农民突然惊叫起来:“你们看!你们看!”  大家回过头来,
期刊
大诗人泰戈尔也曾写过这样的诗——  玩具  泰戈尔  孩子,你整天坐在尘土中  玩着一根断掉的树枝。  我微笑地看着你  玩着那根折断的小树枝。  我忙着做账,  一个钟头一个钟头地累积着数字。  也许你看我一眼,想着:  “多么愚蠢的游戏,竟把你的早晨给浪费掉了!”  孩子,我已遗忘了专心致力于树枝与泥饼的艺术了。  我追寻昂贵的玩具,  收集大批的金银。  你用随手所得创造了你欢乐的游戏,  
期刊
《德伯家的苔丝》是英国杰出的批判现实主义作家托马斯·哈代的代表作,主人公苔丝是个悲剧人物,悲剧成因是多方面的。本文从社会变革、宗教传统道德、苔丝的性格特征及作者的宿