论文部分内容阅读
全球化背景下,世界范围内的交流日益频繁,翻译的作用日益凸显。如何解决翻译的质量问题成为一个关注的热点。本文拟从译者的主体性入手,初步探讨译者素质对于作品翻译的重要性和必要性。
Under the background of globalization, the communication in the world is becoming more frequent and the role of translation becomes increasingly prominent. How to solve the quality of translation has become a hot topic. This article intends to start from the subjectivity of the translator and probe into the importance and necessity of the translator’s quality for the translation of works.