论文部分内容阅读
为了规范行政许可的设定和实施,保障公民、法人和其他组织的合法权益,维护公共利益和社会秩序,保障和监督行政机关有效实施行政管理,根据《行政许可法》和国务院《关于贯彻实施〈行政许可法〉的通知》(国发[2003]23号),自治区人民政府第27次主席办公会议审查,第一批确认下列25个部门和4个授权组织实施的167项适用依据为法律、行政法规和国务院决定的行政许可事项符合《行政许可法》规定。现公告如下:一、经自治区人民政府确认实施的行政许可事项,由实施机关按照《行政许可法》第三十条规定,将行政许可的事项、依据、条件、数量、程序、期限以及需要提交的全部材料的目录和申请书示范文本等在办公场所公示,未经公示的,不得实施。二、依法实施的行政许可事项涉及收费的,由自治区财政、计划(物价)部门按照《行政许可
In order to standardize the establishment and implementation of administrative licensing, protect the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations, safeguard the public interest and social order, and guarantee and supervise the effective implementation of administrative management by administrative organs, according to the “Administrative Licensing Law” and the “ (Guo Fa [2003] No. 23), the 27th meeting of the Chairman of the Autonomous Region People’s Government office meeting to review the first batch of 167 departments of the following 25 departments and four authorized organizations to implement the 167 applicable basis for the law , Administrative regulations and the administrative licensing items decided by the State Council comply with the provisions of the ”Administrative Licensing Law.“ The announcement is as follows: 1. The administrative organ that confirms the implementation of administrative licensing items by the people’s government of the autonomous region shall, according to Article 30 of the ”Administrative Licensing Law“, submit the matters, basis, conditions, quantities, procedures, deadlines and needs of the administrative license The catalog of all the materials and the demonstration text of the application form shall be publicized in the office premises without the publicity, and shall not be implemented. Second, the administrative licensing matters implemented in accordance with the law involving fees and charges, by the autonomous region finance, planning (price) department in accordance with the ”administrative license