论文部分内容阅读
在译介活动中,副文本是翻译文本之外另一项重要产出内容。翻译副文本所提供信息不仅会对读者解读译本产生特定的影响,在研究者看来,由于其与译本之间的互文性,它的存在还能同时为学者研究相应的译介活动提供绝佳平台。如今,这一类文本受到了越来越多的关注,而且研究者的视域也在不断拓展和深化。该文对过去五年国内翻译副文本的研究进行简要的梳理,希望能为将来此方面的研究提供更多的借鉴。