【摘 要】
:
中医学是灿烂的中华文化宝库中的一朵奇葩,现在已经绽放在世界各个角落.然而,我们发现在中医术语的英译中,存在着不可忽视的误译、漏译、甚至乱译现象,这种现象不利于中外的
论文部分内容阅读
中医学是灿烂的中华文化宝库中的一朵奇葩,现在已经绽放在世界各个角落.然而,我们发现在中医术语的英译中,存在着不可忽视的误译、漏译、甚至乱译现象,这种现象不利于中外的交流,不利于中医的进一步推广.本文旨在探讨中医术语英译中的几项最基本的最急需明确的原则,这些原则不求涵盖整个中医翻译理论,但希望能对中医术语翻译的科学化、规范化有所裨益.
其他文献
在绩效管理的实践中,往往重视本位绩效而忽视组织目标,并且用绩效评估来代替绩效管理,绩效结果也只与工资挂钩,从而导致绩效管理流于形式,没有发出其应有的作用。究其原因主
王建中的《云南民歌五首》创作于1958年。五首乐曲以云南民歌为素材,以细腻的笔触绘出了一幅幅美丽的风景图画,作品呈现出精致、清新、典雅、活泼的音乐风格。作曲家在改编创
中国与阿富汗互为近邻,随着中阿战略合作伙伴关系的不断深化,阿富汗主流网络媒体有关中国的报道日益增多。通过对阿富汗黎明新闻网站和哈玛通讯社网站2011—2016年的涉华报道
<正>以人为本才能被群众接受建立分级诊疗制度是当前医改重要紧迫的任务,这项制度如何"落地",需要改革决策者、操作者共同努力。患者有选择医疗机构就医、接受卫生服务项目的
目的:通过调查研究河南中医学院第一附属医院2010年7月-2014年6月慢性心力衰竭住院病人的相关资料,运用统计学方法对慢性心力衰竭患者的主要症状、舌脉、中医证型、证候要素
<正>创新没有笔直的大道,不是蜿蜒起伏,就是迂回曲折,尤其是遇到岔路时,该向哪里去?这将决定你最终得到的是什么。行进在创新路上,能及时、正确的应变与决断,才有路可走,而且
欧洲文艺复兴运动一直以来以其思想和文化的恢宏灿烂而备受世人瞩目,文艺复兴运动发生在欧洲从中世纪向近代转型的时代,是欧洲在意识形态层面开启的一场与封建文明决裂,在知识、
<正>近日,目前国内最大的铜牛工艺品在江西金品铜业科技有限公司制作完成并被抢先预订。公司董事长唐俊烈表示,拓展并完善产业链是公司一直以来的战略规划,生产铜工艺品是公
<正>化学论述题包含必要的文字解说,涉及化学用语。这类试题多以准确运用化学反应原理推理一些常见的应用问题为核心,考查学生对化学反应原理的整体掌握情况,以及应用化学反
乳名是孩子小时候的非正式名字。父母给孩子取一个好听、好叫、有意义、又吉祥如意的乳名,希望能给孩子一生带来幸福的同时也给予爱的关怀。乳名对小孩既有道德教育的作用,又是