论文部分内容阅读
本文从交际学理论的角度讨论了语码转换与“不确定性减低”的关系。交际中(包括跨文化交际)的不可预测性往往使交际者产生“不确定性”的焦虑,语码转换在交际初始阶段可起减低“不确定性”的重要作用,它不仅在语言上提供了便利,同时能使交际双方了解对方的态度,从而适时调整交际策略使交际顺利进行。语码转换的这种作用体现在语言结构的各个层面,包括句子、短(习)语,甚至单词。
This article discusses the relationship between code-switching and “uncertainty reduction” from the perspective of communicative theory. The unpredictability of communication (including intercultural communication) often leads to “anxiety” among communicators. Code-switching plays an important role in reducing the “uncertainty” in the initial stages of communication. It not only provides language Convenience, while allowing both parties to understand each other’s attitude, so as to timely adjust the communication strategy to make communication smoothly. This role of code-switching is reflected in all aspects of the language structure, including sentences, short (idioms) and even words.