论文部分内容阅读
在访谈中詹姆逊首先指出,探询形式和历史之间的关系是他所有著述背后的根本性驱动力。在他看来,人文知识的非实用性在一定程度上赋予了人文知识分子就公共事件发言的自由。在界定“晚期资本主义”时,詹姆逊对资本主义的发展模式和逻辑进行了说明,并对未来的政治形式作了展望。总体性是詹姆逊很多著述中的关键概念,他指出,总体性只是一种超越个人想象的渴望。他重申了“基础决定上层建筑”这一论断,同时指出,基础是指整个结构,而不仅仅是经济。针对一些人对文学研究脱离文学的指责,詹姆逊指出,在后现代语境中,文学在艺术领域的重要性已大为削弱;相反,电视和电影等艺术形式应得到更认真的对待。因为现在每个人都已明白意识形态无所不在,所以乌托邦成为他关注的又一重心,并指出自己今后可能会更多地关注寓言和神话。最后,詹姆逊还对中国当下的文化现状作了简要的评论。
In his interview, Jameson first pointed out that the relationship between the form of inquiry and history is the fundamental driving force behind all his writings. In his opinion, the non-practicability of humanistic knowledge has, to a certain extent, given the freedom of humanistic intellectuals to speak on public affairs. In defining “late capitalism”, Jameson explained the development model and logic of capitalism and looked forward to the future political form. Totality is a key concept in many of Jameson’s writings, and he states that totality is merely a desire to transcend personal imagination. He reiterated the assertion that “basic decision superstructure”, at the same time pointed out that the foundation refers to the entire structure, not just the economy. Jameson pointed out that in the postmodern context, the importance of literature in the field of art has been greatly diminished in response to some criticizing literary studies out of literature; on the contrary, the art forms such as television and film should be taken more seriously. Since everybody now understands that ideology is ubiquitous, utopia becomes another focus of his concern and states that he may be paying more attention to allegories and myths in the future. Finally, Jameson also made a brief comment on the current cultural status quo in China.