论文部分内容阅读
中日之间书籍的交流源远流长,各期的特点不尽相同。从书籍流播的途径、载体以及种类上的不同,可以看出日本不同时期文明程度的差异性以及日本对中国文化的取向性。从《蔗轩日录》中记载的大量中日汉籍交流的资料表明,遣明使是明代中日书籍交流的主要担当者,官方赐予、友人馈赠以及少量的物物交换是当时书籍的主要来源;儒书、医书等是书籍交流的重要内容。
The exchange of books between China and Japan has a long history, the characteristics of each period are different. Differences in the ways, vectors and types of books that are circulated can show the differences in the degree of civilization in different periods in Japan and Japan’s orientation toward Chinese culture. The large volume of exchanges of Chinese and Japanese books recorded in Cane Xuan Xun showed that the deportation agent was the main person in charge of book exchange between China and Japan in the Ming Dynasty. Official gifts, gifts from friends and a small amount of exchange of books were the main books of the time Sources; Confucianism, medical books and other books is an important part of exchange.