论文部分内容阅读
农业科技英语作为农科英语作为一种重要的英语文体,具有科技专业性强、逻辑严谨、表达精练等特点,相应而言,其翻译也有规范、准确、简练的要求。本文简述了农科英语的发展现状,并从其翻译存在的问题入手,分析了农科英语翻译质量差强人意的原因,最后基于对其翻译现状的剖析,提出了农科英语翻译所需遵循的基本原则和解决现存问题的可行性翻译策略。
As an important English style, agricultural science and technology English as a major English style, with strong scientific and technological expertise, rigorous logic, concise expression and other characteristics, its translation also has a standardized, accurate and concise requirements. This article briefly describes the status quo of agricultural English and starts with the problems of its translation. It analyzes the reasons for the poor quality of Agricultural English translation. Based on the analysis of its translation status, Basic Principles and Feasibility Translation Strategies to Solve Existing Problems.