论文部分内容阅读
“青花”是我国独创的釉下彩,它始于宋,成熟于元、极盛于明清。这种蓝白相间的素雅装饰,与汉族人民含蓄、内向的性格正相吻合,因此成为最具有我们民族特点的瓷器而驰名中外。明、清以来,它始终是景德镇彩瓷生产的主流,给景德镇瓷业带来了空前的繁荣。在其八百余年的烧造历史上,清代康熙青花有着辉煌的一页。《陶雅》说:“雍乾两朝之青花,盖远不逮康窑,然则青花一类,康青虽不及明青秋美者,亦可以独步本朝矣”。故宫博物院历代艺术馆藏有一件青花风尾尊,就是康熙青花代表作品(附图)
“Blue and White” is our unique underglaze color, it began in the Song Dynasty, mature in the yuan, flourished in the Ming and Qing dynasties. This blue and white and elegant decoration, consistent with the subtle, introverted character of the Han people, became the most famous porcelain of our nation. Since the Ming and Qing Dynasties, it has always been the mainstream of the production of porcelain in Jingdezhen, bringing unprecedented prosperity to Jingdezhen porcelain. In its eight hundred years of burning history, the Qing Dynasty Qing blue flowers have a glorious page. “Tao Ya” said: “The blue and white of the Yong and Qian Dynasties, far beyond cover Kang kiln, but then a class of blue and white, although not as good as Qing Qing qiu qing qiu qing, also can be the only carry on.” Palace Museum of ancient art collection of a blue and white wind tail respect, is the representative of Kangxi Blue and White (with photos)