论文部分内容阅读
皮影戏马杰(山东)摄使用佳能EOS 5D Mark II数字单反相机,f/2.8,1/200秒,ISO1600。编辑点评:皮影戏作为中国古老的民间艺术,始于汉,兴于唐,盛于宋,作者这里拍摄的山东枣庄市的邢氏皮影已成为当地的非物质文化遗产。正是这些在田间地头随时搭台演出的皮影戏里讲述的《水浒传》、《西游记》故事,启发了村里的孩子们对我国古典名著的兴趣。作品中昏暗简陋的环境里这个第一排的男孩儿,眼睛紧紧地跟随着皮影人物上翻下跳,那专注的眼神里充满了
Shadow play Ma Jie (Shandong) Photo using the Canon EOS 5D Mark II digital SLR camera, f / 2.8,1 / 200 seconds, ISO1600. Edit Comment: Shadow play as China’s ancient folk art, began in the Han, Xing Tang, Sheng in the Song, the author shot here Shandong Zaozhuang Xing’s shadow has become a local intangible cultural heritage. It is these stories of Outlaws of the Marsh and Journey to the West about these plays in the shadow plays at any time in the fields that have inspired the children in the village to have an interest in the classic works of our country. The first row of boys in the dingy and humble setting of the work, his eyes closely following the shadow puppets, the eyes filled with attention