论文部分内容阅读
在诗人的笔下,女人不但如水,如皎月,如清风,更如鲜花,因为,鲜花总是散发着迷人的芳香。所以,当人们谈论香水时,总是离不开女人,似乎香水只与女人相伴,只为女人增添魅力,使用香水也只是女人的专利。其实,男人也喜欢用香水,当然那一定是为了吸引女人,获取她们的欢心,就象女人使用香水,为了获取男人的爱恋一样。不过,象十七世纪、十八世纪的法国皇帝路易十四、路易十五、路易十六和拿破仑那样迷恋香水的,恐怕为数不多。路易十四,是法国专制时期的国王,这个骄傲、奢侈、专横的家伙,却对香水爱之成癖,他不但自已使用高级香水,还号召它的臣民们每天也喷抹不同的香水。路易十四的继承人路易十五没有继承他的关心工作、关注国家事务的优秀品质,却继承了路易十四的香水嗜好。路易十五讨厌政府工作,懒惰而无能,总是受一个又一个情妇支配。而路易十五的情妇们对香水的迷恋不亚于服装,为了讨得路易十五的欢心,这些贵妇每天弄得浑身香气四溢。宫里的人们都效仿她们,一时间,皇
In the poet’s pen, women not only like water, such as the bright moon, such as the breeze, but also as flowers, because flowers always exudes a charming aroma. Therefore, when people talk about perfume, always inseparable from a woman, it seems that perfume is only accompanied by a woman, only to add charm to women, the use of perfume is also a woman’s patent. In fact, men also like to use perfume, of course, it must be to attract women, get their favor, just like a woman using perfume, in order to obtain a man’s love. However, as in the seventeenth and eighteenth centuries, the French emperor Louis XIV, Louis XV, Louis XVI and Napoleon, like the infatuation with perfume, I am afraid that is one of the few. Louis XIV, the king of France’s despotic period, a proud, extravagant and bossy guy who is a perfume for perfumes, not only uses its own high-quality perfume, but also calls on its subjects to spray different perfumes daily. Louis XVI, the heir of Louis XIV, did not inherit his concern, paid attention to the excellent quality of state affairs, but inherited the perfume tastes of Louis XIV. Louis XV hates the work of the government, lazy and incompetent, always subject to one mistress after another. And Louis XV’s mistresses love perfume no less than clothing, in order to get the Louis Xiv’s favor, these ladies perfumed every day covered with fragrance. People in the palace emulate them, for a time, emperor