论文部分内容阅读
美元一路贬值,使得中国人对以美元计价资产的购买力增强了;金融危机愈演愈烈,使得很多国家的资产大幅缩水而相对便宜;国内投资渠道不完备,使得大额资产持有者另辟蹊径试水海外;全球经济衰退对中国富裕阶层的影响相对较小,使得他们把经济危机视为购买资产的抄底良机,房产首当其冲。海外“抄底”购房一时间成为一些人投资的热点,也引起了海内外的关注。
The devaluation of the U.S. dollar all the more makes purchasing power for the Chinese dollar denominated assets stronger. The financial crisis intensified, causing the assets of many countries to shrink substantially and is relatively cheap. The incomplete investment channels in China made large holders of assets try to go overseas. The impact of the global economic downturn on China’s wealthy people is relatively small, making them take the economic crisis as a good time to buy the assets, real estate bear the brunt. Overseas “bargain-hunting ” Buying a home for some time become a hot spot for investment, but also attracted the attention at home and abroad.