论文部分内容阅读
在建构主义视阈下,通过有效运用支架式教学(ScaffoldingtInstruction)的五个步骤,即最邻近发展区建立概念框架、进入情境、独立探索、协作学习和效果评价,深入融合到翻译教学的改革过程中。以大学英语翻译课为载体,以学生高考英语基础情况为分析基础,进行小班教学模式探究,以期提高大学生的翻译学习效率,为翻译小班教学的开展提供借鉴。
From the perspective of constructivism, through the effective use of five steps of Scaffolding teaching, namely, establishing the conceptual framework of the nearest development zone, entering the situation, independent exploration, collaborative learning and effectiveness evaluation, and deeply integrating into the translation teaching In the process of reform. Based on the college English translation course as a carrier and based on the students ’college English entrance examination, this paper explores the teaching mode of small classes in order to improve the efficiency of college students’ translation learning and provide reference for the development of small-class translation.